Не глиной единой...

Видно, бежит грубых рамен маетность птичья.
Мудрый, как жид, милый Дамон, вот тебе притча
Иосиф Бродский*
 
В скраде времён, притча гласит, Африка – в центре творения.
С неба зерно золотом брызг сыпалось в знак примирения:
Райских земель в таинстве кущ не охватить горизонтами,
Воздух, что хмель, свет вездесущ, чаяньем полнился, грёзами.
Было там трав, к слову, не счесть, рохо*руками что крыльями
Скирды собрав, ладили весть, что воздаянье замыслили:
Взялись лепить маетным днём сущность с себя и в подобие,
Мять и месить глину с зерном, с красными нильскими водами.

Чудо-голов им не сносить: сдвинулся мир в дисгармонии,
Выси – в раскол, синь погасив, оземь ударили молнии!
Рохо, что жар, с места снялись, благостей с крыльев откапало.
Вихрем кружа - в грозную высь...Притча в забвенье не канула.
 
"Полно, Дамон, что за тоска правда двуличья.
Я утомлен. Альфа людска – духа величье.
Дух – благодать тверди иной к горсточке праха
дабы не знать в глине земной смертного страха".*
 
– А для чего, – спросит Дамон, – глину смешали и зёрнышки?
 
Глины комок, ливнем томлён, жизнью собьётся – зародышем
Сути простой, пусть не колосс – станет со временем прадедом.
Прежний устой в тело не врос: крыльев и силы не дадено.
Знает ли он, памятью зол: где-то за черными тучами
В небе зерно – золотом волн – зреет ручьями текучими.
И, ощутив духа простор в чаше сиротской цикличности,
Вечно в пути, глиняный сор, в рвении вольницы-личности.
 
Знай же, Дамон, в тяжкой судьбе слов семена не утеряны,
Далью идём к давним себе – в свет, через тернии времени.
 
*Подражания сатирам, сочиненным Кантемиром. На объективность.
Иосиф Бродский
**рохо (суахили) - дух, душа, сущность


Рецензии