Льодостав

Перевод на украинский язык стихотворения
Георгия Кольцова "Ледостав"

http://www.stihi.ru/2019/01/17/8334


     ЛЬОДОСТАВ

За нiч до землi примерзли
Полози, вiд них слiди.
А на рiчцi величезнi
Вже збираються льоди.

Срiбло iнею на човнах,
Iнiй вкрив i береги.
Прясла стогнуть на городах -
Дочекалися шуги!

      8.04.2019 р.
 

 ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

За ночь к земле примёрзли
Полозья, от них следы.
А на реке огромные
Уже собираются льды.

Серебро инея на лодках,
Иней укрыл и берега.
Прясла стонут на огородах -
Дождались шуги!


   ГЕОРГИЙ КОЛЬЦОВ

      ЛЕДОСТАВ

Просочась в следы полозьев,
Потемневшая вода
За ночь крепко приморозит,
Припаяет кромку льда.

К днищам вытащенных лодок,
Облепивших берега.
Стонут прясла огородов –
По реке пошла шуга!


Рецензии
Достойный, красивый перевод Георгия Кольцова, Владислав!
И все точно подобрано:
І іній,і прясла(частина огорожі), і шуга!

Евгения Давыдянец   09.04.2019 11:54     Заявить о нарушении
Тільки, мабуть, береги, а не берега.
Треба перевірити у словниках.

Евгения Давыдянец   09.04.2019 11:56   Заявить о нарушении
Большое спасибо, Евгения! Конечно, "береги". Уже исправил: " Дочекалися шуги!
Дуже дякую за допомогу! Весняного настрою!

Владислав Бусов   09.04.2019 12:30   Заявить о нарушении
Порозумілися!
С искренним теплом!
Переводите ещё!

Евгения Давыдянец   09.04.2019 12:33   Заявить о нарушении
Георгию Кольцову всё это было знакомо с детства: и река, и огороды, и берега. Его родной дом стоял у самой Ангары. Сборник "Спасательный круг" со стихами поэта был издан его братом Александром Николаевичем Кольцовым уже после преждевременной смерти Георгия Кольцова в 2017 году. Читать сборник можно в эл.виде, набрав:"Поэт Георгий Кольцов. Книга "Спасательный круг".

Владислав Бусов   09.04.2019 12:44   Заявить о нарушении
Спасибо, Владислав, воспользуюсь советом, доверяю вашему безупречному вкусу.

Евгения Давыдянец   09.04.2019 16:45   Заявить о нарушении
Можно ещё открыть ссылку:

koltsov_spas_kruq1.pdf.

Владислав Бусов   09.04.2019 23:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.