Поздно скажешь ты?!

Перевод с татарского языка песни
Анвара Нургалиева "Сон дисен микян?"

Время, как всегда, в никуда летит,
Сердце всё ещё о тебе болит.
Писем я не жду, я не жду вестей,
Меж тобой и мной снег глубок лежит.

Меж тобой и мной снег глубок лежит,
Сердце всё ещё о тебе болит.
Меж тобой и мной снег глубок лежит,
Сердце всё ещё о тебе болит.



Я не знаю, с кем ты живёшь теперь,
Жалей не жалей, но не я с тобой.
В мыслях ты со мной каждый час и день,
Жалей не жалей, но не ты со мной.

Жалей не жалей, но не ты со мной,
Жалей не жалей, но не я с тобой.



Эту песню я для тебя пою!,
Слушаешь ли ты, слушаешь ли ты?
Знай, что всё ещё я тебя люблю!
Поздно скажешь ты, поздно скажешь ты?

Поздно скажешь ты, поздно скажешь ты?
Слушаешь ли ты, слушаешь ли ты?


Время, как всегда, в никуда летит,
Сердце всё ещё о тебе болит!
Писем я не жду, я не жду вестей,
Меж тобой и мной снег глубок лежит!


Меж тобой и мной снег глубок лежит,
Сердце всё ещё о тебе болит.
Меж тобой и мной снег глубок лежит,
Сердце всё ещё о тебе болит.


Рецензии
Хорошо проникновенно и с грустью написали.

Нурия Сафаргалиева   19.03.2023 12:14     Заявить о нарушении
Благодарю за прочтение и оценку!

А Зимний романс Вам не понравился?
С уважением,

Адизян Садыков   20.03.2023 11:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.