Техасский холодец по-русски часть 4

          Часть IV

Послевкусие холодца.

Понимаю, загостился,
Хорошо, не простудился;
Как Техас мне надоел!
Начался в спине прострел.

До Москвы летел не худо,
Сувениров, - два верблюда
Не сумеют донести,
В общем, мама не грусти!

На таможне чешут репу:
«Кто таков?» Даю примету –
«Если любишь холодец,
Всюду будешь молодец!»

За меня  братва вступилась:
«Корень в доску!», получилось!
Я  один у  них такой, -
Встали гордо за спиной!

В «Дьюти Фри» зашли гурьбою:
«Угощаю, пейте вволю!
И спасибо за добро,
Это очень помогло!»

Проявился и амбал,
Депутатом Думы стал,
Колесит по заграницам,
Важным западным столицам,
Алкоголь совсем не пьёт,
Мягко сеет, жёстко жнёт!

Повстречал одну  старушку,
Ей бросали рублик в кружку,
Я ей доллар положил,
И ни грамма не тужил.

Дома звонит телефон,
У меня двойной дозвон.
Билл: «Хеллоу, хау ду ю ду*?
Можно в гости я приду?
Прилетел, встречай, я тут,
Здесь часы безбожно врут!»

Встречи радость: «Вери Вел!**»,
Холодец как раз поспел.
Как же жить без холодца?
Счастью  не было конца!

Примечание:
1. Хеллоу, хау ду ю ду* - (английское: «Hello, How do you do?») в переводе: «Привет, как дела?»
2. Вери вел!** - - (английское: «Very Well!») в переводе: «Очень хорошо; Отлично, превосходно; ЧУдно, яркий беспредел»


                7. 04. 2018 г.


Рецензии