Техасский холодец по-русски часть 4
Послевкусие холодца.
Понимаю, загостился,
Хорошо, не простудился;
Как Техас мне надоел!
Начался в спине прострел.
До Москвы летел не худо,
Сувениров, - два верблюда
Не сумеют донести,
В общем, мама не грусти!
На таможне чешут репу:
«Кто таков?» Даю примету –
«Если любишь холодец,
Всюду будешь молодец!»
За меня братва вступилась:
«Корень в доску!», получилось!
Я один у них такой, -
Встали гордо за спиной!
В «Дьюти Фри» зашли гурьбою:
«Угощаю, пейте вволю!
И спасибо за добро,
Это очень помогло!»
Проявился и амбал,
Депутатом Думы стал,
Колесит по заграницам,
Важным западным столицам,
Алкоголь совсем не пьёт,
Мягко сеет, жёстко жнёт!
Повстречал одну старушку,
Ей бросали рублик в кружку,
Я ей доллар положил,
И ни грамма не тужил.
Дома звонит телефон,
У меня двойной дозвон.
Билл: «Хеллоу, хау ду ю ду*?
Можно в гости я приду?
Прилетел, встречай, я тут,
Здесь часы безбожно врут!»
Встречи радость: «Вери Вел!**»,
Холодец как раз поспел.
Как же жить без холодца?
Счастью не было конца!
Примечание:
1. Хеллоу, хау ду ю ду* - (английское: «Hello, How do you do?») в переводе: «Привет, как дела?»
2. Вери вел!** - - (английское: «Very Well!») в переводе: «Очень хорошо; Отлично, превосходно; ЧУдно, яркий беспредел»
7. 04. 2018 г.
Свидетельство о публикации №119040502056