Кристина Россети. Родилась: 5 декабря 1830 г., Лондон, Англия Умерла: 29 декабря 1894 г., Лондон, Англия Биография Кристина Джорджина Россетти— английская поэтесса, сестра живописца и поэта Данте Габриэля Россетти. Их отец, Габриэль Россетти, итальянский литературный критик, поэт-романтик и учёный, эмигрировал в Лондон в 1824 году, мать — Фрэнсис Полидори. Кроме Данте Габриэля у Кристины в семье было еще двое детей: Мария и Уильям, оба стали писателями. Кристина Россетти получила домашнее образование, в основном, ее обучением занималась мать. Большое влияние на будущую поэтессу (как и на ее брата Данте Габриэля) оказало творчество итальянских классиков – Данте Алигьери и Петрарки. Уже в подростковом возрасте Кристина Россетти страдала от нервных срывов и депрессии. В этот период она начинает серьезно интересоваться доктринами англиканской церкви, что окажет большое влияние на ее дальнейшее творчество. В юности Кристина Россетти была помолвлена с художником Джеймсом Коллинзом, входившим вместе с ее братом Данте Габриэлем в авангардную группу художников Братство Прерафаэлитов. Однако помолвка была разорвана в 1850-м году, когда Коллинз принял католицизм. Позже у Кристины будет еще один роман – на этот раз с лингвистом Чарльзом Кэйлей, но брак вновь не состоялся – и снова по религиозным причинам. Третьим претендентом на руку поэтессы был художник Джон Бретт, но ему также было отказано. Кристина Россетти начала писать стихи с 1842 года, чаще всего имитируя своих любимых поэтов – Китса и Скотта. С 1847 она начинает экспериментировать с различными стихотворными формами: гимнами, балладами, сонетами. Первые ее стихи, следуя традициям романтизма, часто касаются тем смерти и потери любимого человека. Самым знаменитым ее произведением стал сборник «Goblin Market and Other Poems», иллюстрации для которого выполнил ее брат Данте Габриэль Россетти. Сборник вышел в свет в 1862 году. Он получил одобрение критиков, которые объявили Россетти самой значимой женщиной-поэтессой своего времени.
29 декабря 1894 года она умерла от рака и была похоронена на известном лондонском кладбище Хайгейт (Highgate). В начале XX века, в связи с развитием модернизма, поэзия Кристины Россетти оказалась подзабыта, и была вновь открыта уже в 1970-х годах. Современная английская критика отводит ей заметное место среди поэтов викторианской эпохи. Ее именем Россетти назван кратер на Венере.
Оригинал
A BIRTHDAY
My heart is like a singing bird
Whose nest is in a watered shoot;
My heart is like an apple-tree
Whose boughs are bent with thickset fruit;
My heart is like a rainbow shell
That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these
Because my love is come to me.
Raise me a dais of silk and down;
Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves, and pomegranates,
And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
In leaves, and silver fleurs-de-lys;
Because the birthday of my life
Is come, my love is come to me.
Перевод (не совсем точный)
Ты, сердце, так подобно птице,
Чья песнь звучит над шумом вод,
Ты, сердце, - яблоня в саду
Вся в изобилии плодов.
Ты, сердце - радуга в цвету
На небесах и на земле.
Лелею радость, как мечту,
Моя любовь пришла ко мне.
Пусть будут дни, как шелк и пух,
Цветами, нежностью укрась.
Пусть голуби, летя вокруг,
Нам светят в сто павлиньих глаз,
Создай из злата виноград,
Букеты лилий - в серебре,
Я дню рожденья жизни рад -
Моя любовь пришла ко мне.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.