Emerson, Lake Palmer - C est La Vie

http://www.youtube.com/watch?v=12U_YpqMaa0

ТАКОВА ЖИЗНЬ. (эквиритмичный перевод)

Се ля ви…
Превратит мечты в обман…
И не важен наш роман ей…
Се ля ви…
Как любовь
Ты смогла укрыть от глаз,
Непонятно, но сейчас скажу -
Се ля ви…

О, се ля ви…
О, се ля ви…
Живёт печаль во мне…
Се ля ви…

По ночам
Жар любви тебя не жёг -
Как из пепла я бы смог добыть огонь?..
Дно морей
Не достать, увы, волне
Даже шторм любви тебе
Стал чужим…
Се ля ви…

О, се ля ви…
О, се ля ви…
Живёт печаль во мне…
Се ля ви…

Как я пел
Вне границ и вне времён
Я, как мальчик, был влюблён в тебя…
Се ля ви…
Ты ушла
Жить решила день за днём
Нет той песни, что споём с тобой
Се ля ви…

О, се ля ви…
О, се ля ви…
Живёт печаль во мне…
Се ля ви…

***

C'est la vie
Have your leaves all turned to brown
Will you scatter them around you
C'est la vie
Do you love
And then how am I to know
If you don't let your love show for me
C'est la vie

Oh c'est la vie
Oh c'est la vie
Who knows, who cares, for me
C'est la vie

In the night
Do you light a lover;s fire
Do the ashes of desire for you remain?
Like the sea
Theres a love too deep to show
Took a storm before my love
Flowed for you
C'est la vie

Oh c'est la vie
Oh c'est la vie
Who knows, who cares, for me
C'est la vie

Like a song
Out of tune & out of time
All I needed was a rhyme for you
C'est la vie
Do you give
Do you live from day to day
Is there no song I can play for you
C'est la vie

Oh c'est la vie
Oh c'est la vie
Who knows, who cares, for me
C'est la vie


Рецензии
Эту песню я помню. Только в памяти всё время всплывает "Натали". Перевод замечательный, так и хочется подпеть.

Евген Соловьев   10.04.2019 00:21     Заявить о нарушении