А на иврите моё имя Шахаф

А на иврите моё имя Шахаф –
Как чайка воздух острым режет крылом, –
И ветра стоном отзовётся душа:
– Шалом. Шалом.

И безмятежно заструится шаббат
В закатной дымке цвета жарких песков,
А что с тревогой бьёт в сердечный набат –
Лишь сон. Лишь сон, –

Ведь в полдень, плавясь в солнца белых лучах,
На башне Яффы за часами следя,
Вдруг осознаю – оглянуться назад
Нельзя. Нельзя.

С лица отбросив непослушную прядь,
И распрямившись, как на съёмках в кино,
Пойду неспешно воду я превращать
В вино. В вино.

29 марта 2019


Рецензии
Очень понравились финальные укороченные строки в каждом катрене. Мне по душе Ваша поэзия, Шахаф. Благодарю за красивые стихи.

Марина Юрченко Виноградова   15.09.2019 05:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Марина, за внимание к моему творчеству и высокую его оценку! Как-то песней в голове прозвучало именно так - с укороченной четвёртой строкой.
Вас могли бы звать по-еврейски Ямит.
Улыбаюсь.

Лара Сильвер   15.09.2019 19:09   Заявить о нарушении
Ух ты! Интересно. Спасибо за версию! А почему Ямит?

Марина Юрченко Виноградова   15.09.2019 19:32   Заявить о нарушении
Не за что!:)
Есть разные варианты того, по какому принципу можно менять имя на еврейское, если нет прямого аналога типа "Анна - Хана", "Михаил - Михаэль", например, по созвучию: Ирина - Рина, Дарья - Дара, или по значению: Елена - Меира, Леонид - Кфир, смешанные варианты тоже есть, не прямые аналоги, но похожие и по звучанию, и по значению, допустим, Анастасия - Тхия.
"Ямит" значит "море", но можно и Мор, и Моран.

Лара Сильвер   16.09.2019 20:46   Заявить о нарушении
Спасибо, Лара. Мне этого никто никогда не говорил. Очень красиво звучат имена по-еврейски.

Марина Юрченко Виноградова   17.09.2019 21:39   Заявить о нарушении
На здоровье, Марина! Иврит - очень красивый язык, согласна.

Лара Сильвер   18.09.2019 19:09   Заявить о нарушении