Выход

В середине 80х годов в СССР стал популярным Вилли Токарев. Причём, люди всерьёз обсуждали, у кого лучше песни - у Розенбаума или него, а когда я дембельнулся из армии и спросил у одного коллекционера записи Высоцкого, тот мне ответил, что Высоцкого уже никто не слушает, а все слушают «эмигрантов»(так он называл Токарева).
Прослушав несколько песен, и хоть некоторые мне и понравились, я сразу заметил, что автор часто небрежно относится к слову, но списал это на его многолетнее англоязычное окружение.
Например, меня удивили в песне «Бом-бом» про «писающего мальчика» следующие строчки:

Болел я дизурией,
Что просто стыд и срам,
И бабушка Мария
Рыдала по утрам.

Если Токарев знал слово «дизурия», то он наверняка должен был знать, что описываемая(хм) болезнь называется энурезом. Зачем же он усугубил состояние героя? Неужели из-за рифмы к «Марие», которая, кстати, больше нигде в песне не появляется? А ведь можно было написать:

Болел я энурезом,
...
И бабушка Тереза
...

Может, Тереза - недостаточно русское имя? Тогда, например, «бабушка с протезом» или «дедушка с обрезом».
В любой ситуации можно найти выход.


Рецензии
Но, уважаемый... Дедушка с обрезом - (страдает энурезом) - уже тянет на иудейские примочки, в русскоязычном контексте.)))
Клиническое деление на инфекцию верхних и нижних мочеполовых путей, по Вилли Токареву, были явно ему не знакомы. Но можно было воткнуть и полиурию, альбуминурию, гематурию и т.д. и т.п. Слава богу, какой-то доктор-иммигрант помог...))) Хотя нужно было рассмотреть, бессимптомную бактериурию и банальный уретрит, так как он с утра потел)))…

В целом, Генка, ты прав. Поклон Чикаго.

Бильковский Майк   22.06.2019 15:16     Заявить о нарушении
Привет, Мишаня! Рад лицезреть, а тем более читать вывод специалиста!

Жму руку!

Гена Сергиенко   22.06.2019 16:09   Заявить о нарушении