Летний сон

( перевод с англ.Р.Л.Стивенсона)

Зимой встаю, когда темно.
И одеваюсь при свече.
А летом всё наоборот –
Ложусь в постель, когда светло.

Я вынужден ложиться спать,
Когда резвится стая птиц.
И, затаив печальный вздох,
Всё слушать шум спешащих ног.

И вот представьте, что за сон,
Когда синь неба так чиста.
И хочется ещё играть,
А мне велят ложиться спать.


Рецензии
Бог нас Любит очень,
Он с нами днём и ночью.
Будем же всегда мы с Ним,
Нашим Господом Благим!
С пожеланием радости
в Любви Христа и
с христианским теплом,

Лана Сапиенс   11.02.2020 23:39     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.