Мефиц. 2

В предыдущей части эссе проводилась параллель между русской пословицей:
 "Бегать как дурень с дверями"

и Гетовским восклицанием Фауста:
 "Da sten ich nun ich armer Tor"

Сегодня мы проведем вторую параллель между нашими языками, оттолкнувшись от начала трагедии "Фауст"

"In einem hochgewoelbten, engen gotischen Zimmer Faust, unruhig auf seinem Sessel am Pulte".

"В узкой, с высокими готическими сводами, комнате взволнованный Фауст сидит в своем кресле за конторкой"


Sich woelben - образовывать свод.

Hoch - высокий (область высокого давления), оно же в русском: "Ура!".

Pult - обычно "конторка" (кафедра), в прямой транзакции - "пульт управления".

Итак. Хох (hoch).

Открываем книгу Даниила Андреева "Роза Мира" (скажем так, сообщества "Креста и Розы").

Контакты Сталина с демоническим миром
ОККУЛЬТНЫЕ ВОЙНЫ, ТАЙНЫ ИСТОРИИ, ТОНКИЕ МИРЫ
BY: ADMIN |
Сентябрь 4 2017 17:41
Даниил Андреев в «Розе мира» утверждал, что Иосиф Виссарионович умел входить в особое состояние транса — хохха, которое позволяло ему видеть самые глубокие слои астрального мира. Как правило, вождь ложился спать лишь под утро, так как вызвать у себя выделение астрального тела он мог только в определенное время — когда ночь бывала уже на исходе…

При этом менялся даже внешний облик Сталина: морщины расправлялись, кожа становилась гладкой, на щеках появлялся румянец…

Хохха была нужна «отцу народов», чтобы получать прилив энергии, а также чтобы предсказывать грядущие события: таким образом Сталин узнавал о том, какие неприятности или опасности могут ему грозить, и старался их предотвратить. По мнению Андреева, во время транса Сталин также общался с духами и демонами.

Массовые казни были не чем иным, как жертвоприношениями этим астральным существам. Именно потому Иосифу Виссарионовичу удалось продержаться у власти так долго, как не удавалось ни одному советскому правителю.

Приведенный выше текст совпадает с моими личными наблюдениями темы "хох" в рамках кабалистических схем. Но мы же не отнесли до сих пор Фауста к пособникам каббалы, иначе как его могли нам преподавать в обычных советских школах?

Или потери языковых аналогов, при переводе на русский язык, просто уничтожили мысль Гёте?

Тогда зачем нам было рассказывать про какого-то обрезанного Фауста?

За которым мы уже не видели ни "хох", ни "пульт", ни "свод".

И кого так безумно и безутешно хотел вызвать сюда Фауст? Какого Мефиц (Разрушителя)?


Рецензии