Эврик Анисимов За селом, на бугре...

Перевод с марийского Александра Терентьева

За селом на бугре
К небу тянется лес.
Он, как сон на заре,
Полон див и чудес.
В лес, желая добра,
По тропинке идёт
Без ружья-топора
Человек-пешеход.
И, покинув цветок,
Беззаботен и смел,
Голубой мотылёк
На плечо ему сел.
Словно бусы, с ветвей
В пробужденном лесу
На тропу соловей
Осыпает росу.
И берёзонька вновь
Нежным взмахом платка
Провожает птенцов
С песней под облака!
Вся природа добра,
Словно верит: навек
Без ружья-топора
К ней идёт человек!


Рецензии