Эврик Анисимов Сосна

Перевод с марийского Александра Терентьева

За селом на дальнем косогоре
Одинокая росла сосна.
Месяц над сосной, чуть сгаснут зори,
Звёздочки лущил, как семена.
Знойным летом
Жгло её ветрами,
Жалил в январе
Рой белых пчёл.
Но, надёжно укрепясь корнями,
Стоек был, высок
Сосновый ствол!
Всё же птичий хор
Её не славил,
Ведь росла от леса в стороне.
Смолосборщик,
Даже тот не ставил
Для живицы ковшик
На сосне.
Воспевали птицы на рассвете
Каждый куст,
Любой цветок в лесу,
А её качал, как мачту, ветер,
Стряхивая хвойную росу.
Хоть сосна и дерево,
Я знаю,
Тяжело ей было жить одной…
…Я по кольцам жизнь её считаю
Перед пнём,
Который был сосной.


Рецензии