Эврик Анисимов Снежный июль

Перевод с марийского Александра Терентьева

Что же так рассердило природу?
Средь июня настала зима.
Снегопад повалил с небосвода,
Вновь окутал сады и дома.
Зябнет яблонька в снежных потёмках,
Лепестками соцветий соря,
В белом платьице,
Словно девчонка,
На свиданье пришедшая зря.


Рецензии