Эврик Анисимов Словно мать...

Перевод с марийского Александра Терентьева

Словно мать,
Что ждёт домой сыночка,
За деревней яблоня стоит.
Как в серьге,
В любом её цветочке
Капля драгоценная горит.
Видимо, здесь дом стоял когда-то,
И, весну встречая во дворе,
Яблоня платком своим крылатым
Облакам махала на заре.
Хоть на месте бывшего подворья
Рытвины теперь и бугорки –
Яблоня всё так же,
С ветром споря,
Взращивает новые цветки.
Ты скажи мне,
Яблоня родная,
Как ты в одиночестве живёшь?
Но в ответ соцветья, опадая,
Навевают холодок и дрожь.
И ушёл я от неё поспешно,
Спохватясь: да как я мог забыть,
Что недавно смастерил скворечню,
И не знал, куда её прибить?


Рецензии