Эврик Анисимов Багор

Перевод с марийского Александра Терентьева

Рядом с яблоней черёмуха стоит,
Так застенчиво, как пава под фатой!
Но цветущим видом словно говорит,
Что никто с ней не сравнится красотой.

Кто-то яблоней любуется в саду,
А кому-то мил черёмухи убор,
Ну а я глаза от сада отведу:
У калитки под репьём лежит багор.

Лунных песен не поёт о нём гармонь, 
Он на вид и неказист, и крючковат,
Но, однако, первым бросится в огонь,
Если вдруг пожар
Охватит дом и сад!


Рецензии