Там, где сады ракит

Уильям Батлер Йейтс

Свою любовь я встретил - там, где сады ракит,
Стопами цвета снега чрез них она бежит,
Любить неспешно просит, как листья на ветвях
Растут, но, глупый, юный, ее не слушал я.

С любимой мы стояли там, где текла река,
Белее снега на плечо мне - ее легла рука,
Жить просит не быстрее - травы, идущей в рост,
Но я был юный, глупый, теперь я полон слез.



Down by the Salley Gardens


Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.
 
In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.

W. B. Yeats


Рецензии