Перевод песни Hello Adele

Алло, это я, привет! Просто позвонила тебе -
Только ты решаешь всё в моей судьбе:
До сих пор я не могу без тебя...

Алло, это я, привет! Со мной мои мечты,
И в жизни той свободной ты, юный...Только ты...
Где, до сих пор я не могу без тебя...

Я забыла то время, когда мир не у твоих ног,
Но меня терзают мысли, что ты, как прежде, одинок -
Потому что, до сих пор я не могу без тебя...

Мы как два полюса магнита, и как два полюса любви,
Меж нами тыща километров, но ты меня лишь позови -
Здесь до сих пор я не могу без тебя...

Алло, это я, привет! Хочу лишь извиниться за то,
Что сердце на осколки я разбила твоё,
Но до сих пор я не могу без тебя...

Алло, это я, привет! Да, я знаю, что говорю лишь о себе,
Но если бы ты только знал, что значишь ты в моей судьбе.
Прости за то, что до сих пор, я не могу без тебя...

Мне так хочется верить, что у тебя всё хорошо,
И тебе навеки открыл двери город столичный и большой,
Увы, до сих пор я не могу без тебя...

Не секрет, и ты знаешь о том, что время кончается,
Я звоню тебе тысячу раз в своих мыслях и чаяньях,
И как жаль, что до сих пор я не могу без тебя...

Алло, это я, привет! Прости меня за разбитое сердце,
В моём тебе по-прежнему открыта дверца -
Зайди, до сих пор я не могу без тебя...

Набирая твой номер, пальцы по клавишам стукают,
Но в ответ: "Телефон абонента временно не доступен",
Почему же до сих пор я не могу без тебя?

Алло, это я, привет! Говорю "прости" за всё, что я натворила,
И хоть это мираж, но наконец-то всё же я тебе позвонила.
Ответь! До сих пор я не могу без тебя...

Алло, это я, привет! Подумаешь, сколько лет, не всё равно ль? 
Пожалуйста, позвони, если тебя рвёт на части моя же боль,
Ведь до сих пор я не могу без тебя...

Алло, это я, привет...


Рецензии