Имя на поэтической поверке. Маргарита Алигер

«Жизнь моя – железная дорога,
вечное стремление вперёд.
Чтоб в колёсном гомоне и гуде,
чтоб в пути до самого конца
вкруг меня всегда дышали люди,
разные, несхожие с лица.
Чтобы я забыла боль и горесть
разочарований и невзгод,
чтобы мне навек осталась скорость,
вечное движение вперёд!»
1938 год.

Этот отрывок, из стихотворения «Железная дорога» - воспринимается как жизненное кредо советской поэтессы Маргариты Иосифовны Алигер.

Родилась Маргарита Алигер(фамилия при рождении Зейлигер) 7 октября 1915 года в городе Одесса.
Лауреат Сталинской премии 1943 года, за поэму «Зоя», о том, что в декабре 1941 года немцы казнили, повесили 18-ти летнюю московскую школьницу Зою Космодемьянскую, за участие в партизанской борьбе.

Маргарита Иосифовна Алигер родилась  в семье служащих, отец Иосиф Павлович занимался адвокатской практикой. Девочка была единственным ребёнком в семье, и отец её очень любил.

«А я, - вспоминает Маргарита, - очевидно, доставляла ему немало огорчений, потому, что была отнюдь не примерной девочкой, дружила только с мальчишками, лазила по деревьям, гоняла голубей, хорошо плавала и в любую погоду далеко уплывала в море».

Огорчением отца, любившего музыку, было и полное отсутствие музыкальных способностей у дочери, и безрезультатные попытки сделать из неё музыканта. Отец умер, когда Маргарите не было ещё десяти лет.

С раннего детства девочка полюбила книги и считала их «удивительными творениями природы». Первые любимым поэтом оказался Некрасов, как-то получилось, что она узнала его раньше, чем Пушкина.

С большой любовью Маргарита вспоминала школу, где она проводила большую часть времени, чудесных педагогов, которые создавали в школе атмосферу дружбы, доброжелательности, учитывали индивидуальные склонности учеников.

К школьным годам относятся, и первые попытки Маргариты писать стихи. Она писала их к каждому празднику, в честь каждого школьного события.

После окончания семилетки, Маргарита поступила в химический техникум, работала на химическом заводе, готовилась стать химиком-технологом.
Но через два года, она поняла, что у неё «нет другой любви, кроме поэзии, нет другой жизни, крое литературы».

В шестнадцать лет она оставила техникум и свою Одессу и уезжает в Москву.
Началась тяжёлая жизнь без собственного крова и средств, без родных и близких. Но молодость всё преодолевает, перед счастьем встретиться со своей мечтой.

Маргарита записывается в литературную группу при журнале «Огонёк». Группу возглавлял тогда интересный писатель Ефим Зозуля, погибший в начале Отечественной войны.

Маргарита сняла «угол» и поступила на работу в библиотеку, а затем в заводскую многотиражку. И упорно писала стихи.

В 1933 году в «Огоньке» были опубликованы её первые стихи. В 1934-1937 годах Маргарита Иосифовна училась в Литературном институте им. А.М.Горького.

С 1934 года она стала активно печататься в газетах и журналах, выступала со своими стихами.

Во время гражданской войны в Испании – 1937 года, вчетвером – Е.Долматовский, К.Симонов, М.Матусовский и М.Алигер, сочинили стихотворное послание «героическому испанскому народу», которое читалось ими на торжественном вечере в присутствии приехавших из Испании писателей, Рафаэля Альберти и Марии Терезы Леон.

С этого момента на стихи Маргариты Алигер обратил внимание Сталин, которые ему пришлись по вкусу.

В 1938 году она была принята в Союз писателей СССР.

«С 1934 по 1939-ый годы, пишет Маргарита Иосифовна, я побывала в творческих командировках в Ленинграде и на Севере, в Карелии и на Белом море, на великих наших реках Волге, Каме, Оке, Белой, в Средней Азии, в Киргизии, Узбекистане, Азербайджане, Грузии, Сванетии, на Украине и в Белоруссии.

В поездках рождались новые стихи, которые охотно печатали различные издательства. В 1939 году, в возрасте 24-х лет, Маргарита Алигер получает первую правительственную награду – орден «Знак Почёта».

Своими литературными учителями Маргарита Иосифовна называла Владимира Луговского и Павла Антокольского, они привлекли её к модному тогда и хлебному делу – переводу поэтов союзных республик, хотя сама она более всего восхищалась стихами Б.Пастернака.

С 1938 по 1940 год ею были опубликованы три книги стихов, задуманы новые работы, но всё изменила война.

В 1937 году Маргарита Иосифовна вышла замуж. И с этого времени судьба преподносит ей черёд бесконечных взлётов и падений.

Первые трудности у молодожёнов были материальные, даже двух стипендий не хватало на жизнь.

После мучительной болезни умер их годовалый сын, Дмитрий.

Когда началась Великая Отечественная война, муж, композитор Константин Макаров-Ракитин ушёл добровольцем на фронт и вскоре погиб под Ярцевом, на Смоленщине.

На руках у Маргариты Иосифовны оставался ещё один совместный ребёнок, дочь Татьяна, 1940 года. Маргарита Иосифовна тяжело переживала гибель мужа, «с пулей в сердце я живу на свете» писала она.

Памяти любимого мужа она посвятила стихотворение «Музыка», где упоминает о бедном осиротелом пианино, оставшемся в доме «как маленький памятник жизни твоей».

Константин Макаров-Ракитин успел при жизни, написать несколько песен на стихи своей жены, в частности комсомольскую «Город на Амуре», «Лагерную артиллерийскую» («Плыли тучки в небе чистом») а также оперу «Невеста солдата» по повести В.Катаева «Шёл солдат с фронта», либретто Маргарины Алигер.

С первых дней войны Маргарита Алигер работала корреспондентом центральной газеты лётчиков «Сталинский сокол» и по заданию редакции выезжала на различные участки фронта, около года провела в блокадном Ленинграде.

Её стихи систематически печатались в газетах, звучали по радио. В те годы были созданы её самые знаменитые поэмы «Зоя» и «Твоя победа».

Судьбы этих произведений и их влияние на судьбу самого автора оказались резко различными.

Собирая материалы о Зое Космодемьянской, после того, как газеты в декабре 1941 года сообщили о юной партизанке, Маргарита Алигер встречалась с теми, кто знал Зою, с её матерью, товарищами и учителями, партизанами из её отряда, знакомилась со школьными тетрадями, сочинениями, записными книжками девушки и возникла безоговорочная необходимость написать об этом.

Поэма «Зоя» была опубликована в 1942 году, по объёму произведение 45-ть книжных страниц, а в 1943 году Указом от 21 марта за поэму «Зоя», Маргарита Алигер была присуждена Сталинская премия второй степени, а через две недели, 3-го апреля, газеты опубликовали письмо автора поэмы, в котором она просила передать премию – в размере 50 тысяч, на вооружение Красной Армии, на усиление её артиллерийского оружия.

Сталин, безусловно, читал поэму (он не подписывал, не читая) и не мог не оценить таких строк о нём:

«И повсюду Сталин говорил
медленно, спокойно и негромко.
Предстоит ещё страданий много,
но твоя Отчизна победит.
Кто сказал «Воздушная тревога?»
Мы спокойны – Сталин говорит».

Или о допросе Зои немецким офицером:
«Хриплый лай немецкого приказа –
офицер выходит из дверей.
Два солдата со скамьи привстали,
и, присев на хромоногий стул,
он спросил угрюмо
-- где ваш Сталин?
Ты сказала: «Сталин на посту».

Успех поэмы вдохновил Маргариту Алигер воплотить тему «Зои» в драматическое произведение.

Так появилась пьеса-драма «Сказка о правде». Она с большим успехом прошла более чем в 25-ти театрах страны от Хабаровска до Риги, включая театры Москвы и Ленинграда.

Композитор В.Юровский создал на стихи Маргариты Алигер музыкально-драматическую поэму «Зоя» для чтеца, сопрано-соло, хора и симфонического оркестра.

Чтение поэмы заканчивается словами: «И уже почти что над снегами, лёгким телом устремясь вперёд, девочка последними шагами босиком в бессмертие идёт».

Кстати, как рассказывал протоиерей Михаил Ардов, огромная популярность поэмы о Зое Космодемьянской привела к тому, что на московских прилавках появились даже шоколадные наборы с её портретом.

И вот тогда Маргарита Иосифовна вступилась за честь своей героини и добилась того, что конфеты, с  изображением Зои Космодемьянской, из продажи исчезли.

У поэмы «Твоя судьба – иная судьба. Поэма занимает в творчестве Маргариты Алигер особое место. Поэма была напечатана в журнале «Знамя» №9,1945 год.

В ней она впервые обратилась к теме судьбы гонимого еврейского народа, в ней она осознаёт и подтверждает свою причастность к нему, высказывает боль за его судьбу.
Война разрушила очаг. Европа покрылась концентрационными лагерями с газовыми камерами. Героиня поэмы приезжает навестить мать в эвакуации:

«Мама, мама, ни слезы, ни слова.
Не помогут слёзы и слова.
В старости лишившаяся крова,
чем же ты довольна и жива?»

Далее в повествовании поэмы, от лица матери идут слова:

«Разжигая печь и руки грея,
Наново устраиваясь жить,
Мать моя сказала: «Мы – евреи.
Как ты смела это позабыть?
Да, я смела, понимаешь, смела.
Было так безоблачно вокруг.
Я об этом вспомнить не успела
С детства было как-то недосуг.
Родины себе не выбирают.
Начиная видеть и дышать,
Родину на свете получают
Непреложно, как отца и мать.
Дни стояли сизые, косые…
Родилась я осенью в России,
И меня Россия приняла.
Родина! И радости и горе
Неразрывно слиты были с ней.
Родина! В любви, в бою и споре
Ты была союзницей моей».

Надо сказать что поэма «Твоя победа» по размеру большая, состоит из 27 глав, 57-мь книжных страниц ,данные отрывки даются из 18-ой главы.

Ответ дочери так же прям и недвусмыслен, как вопрос матери, да, она забыла о своём народе, и только осатанелые враги сумели внушить ей, кто она:
«…Это правда, мама, я забыла,
я совсем представить не могла,
что глядеть на небо голубое
можно только исподволь, тайком,
потому что это нас с тобою
гонят на Треблинку босиком,
душат газом, в душегубках губят,
жгут, стреляют, вешают и рубят,
смешивают с грязью и песком».

Первая реакция Маргариты Алигер – страстный протест. Пошатнувшись от ужаса и обиды, она тут же спрашивает с возмущенным недоумением:
«Почему? За что? Какого черта?

Ответ на свой вопрос автор ищет у евреев разных поколений, чей вклад в сокровищницу человеческого духа велик:

«…В чём мы провинились, Генрих Гейне?
Чем не угодили, Мендельсон?
Я спрошу и Маркса и Эйнштейна,
что великой мудрости полны, -
может, им открылась эта тайна
нашей перед вечностью вины?»

Маргарита Алигер далее продолжает:

«Я спрошу потомков Маккавеев,
кровных сыновей своих отцов,
тысячи воюющих евреев –
русских командиров и бойцов.
Отвечайте мне, во имя чести
племени, гонимого в веках,
мальчики, пропавшие без вести,
мальчики, погибшие в боях».

Надо учитывать что поэма «Твоя победа» была написана в сталинское время, когда в 1946 году Ждановым была организована травля Ахматовой и Зощенко.

Однако этого не произошло, к счастью, с Маргаритой Алигер.

Возможно, потому, что Сталин, которому нравились стихи Маргариты Иосифовны, не позволил трогать своего лауреата.

После смерти Сталина известность Маргариты Алигер сошла на нет, а поэма «Зоя» была объявлена критикой «посредственной».

За Жданова гонения на Маргариту Иосифовну сделал Хрущёв, называя её «вредным элементом».

В 60-е годы встречи Хрущёва с творческой интеллигенцией, с писателями, происходили довольно часто, и Хрущёв решил подморозить собственную оттепель, требовал, чтобы литература была партийной, развивалась под руководством партии.

После «разносных» речей Хрущёва, некоторые, даже весьма известные писатели давали обещания типа «учесть», «исправиться», а Маргарита Иосифовна этого некогда не делала.

В 1956 году на правительственном банкете-дискуссии с писателями, она мужественно, одна, выступила против Хрущёва, в ответ на его грубость и хамство, в свой адрес. Вот как вспоминает об этой встрече писатель Вадим Тендряков:

«Крепко захмелевший Хрущёв оседлал тему идейности в литературе – «лакировщики не такие уж плохие ребята… Мы не станем цацкаться с теми, кто нам исподтишка пакостит».
Он неожиданно обрушился на хрупкую Маргариту Алигер, активно поддерживавшую альманах «Литературная Москва», предвестник оттепели, будучи членом его редколлегии.
-Вы – идеологический диверсант. Отрыжка капиталистического Запада!

-Никита Сергеевич, что вы говорите? – отбивалась ошеломлённая Алигер. – Я же коммунистка, член партии.

-Лжёте! Не верю таким коммунистам! Вот беспартийному Соболеву верю! Вам  - нет!
-Верно, Никита Сергеевич! – услужливо поддакивает Соболев. – Верно! Нельзя им верить!»

После снятия с должности, Хрущёв, когда был на покое, рассказал в одном из своих выступлений Евгений Евтушенко – и первое, что он сделал, когда я к нему приехал, это просил передать свои извинения всем тем писателям, с кем он вёл себя недостойно и грубо, особенно Маргарите Алигер.

В послевоенные годы Маргарита Алигер продолжала литературную деятельность.

В 1950-1960 годы почти ежегодно выходят сборники её стихов. Она побывала во многих странах: Болгария, Румыния, Финляндия, обеих Германиях, Италии, Франции, Англии, Японии, Бразилии, Чили.

Оставалось только дивиться силе её поэтического таланта – именно он помогал ей справиться с горем, воплотить страдания в полные человеческого мужества стихи и поэмы.

Маргарита Алигер была истинно высоким мастером лирической поэзии. Именно так воспринимали её Ольга Берггольц и Анна Ахматова, относившиеся, к ней с уважением и любовью.

В личной жизни Маргарита Алигер была глубоко несчастна.

Её первый муж композитор Макаров-Ракитин был убит на фронте.

От первого брака сын Дмитрий (1937-1938) умер во младенчестве и дочь Татьяна (1940-1974) – впоследствии – поэтесса и переводчик, безвременно умершая от лейкемии-рака крови, от неё осталась дочь Анастасия Коваленкова -1967, художница.

Младшая дочь Мария, -1943 года, родилась от связи Маргариты Алигер и Александра Фадеева (женатого в то время на актрисе Ангелине Степановой), выйдя замуж за немецкого поэта Ганса-Магнуса Энценбергера, долгое время жила в Лондоне, занималась переводами, в дни августовского путча 1991 года приезжала в Россию, собиралась перебраться на Родину насовсем, но вернувшись в Великобританию, внезапно покончила с собой в приступе тяжкой депрессии, в октябре 1991 года.

И всем известно, что отец её, младшей дочери Марии, Александр Фадеев – 13 мая 1956 года застрелился, несогласный с вмешательством партии и Хрущёва в писательское творчество.

Последним мужем Маргариты Алигер был заместитель заведующего отделом культуры ЦК КПСС, литератор, фронтовик, Игорь Сергеевич Черноуцан (1918-1990).

Маргарита Иосифовна пережила своих детей и мужей и 1 августа 1992 года погибла в результате  трагического, нелепейшего несчастного случая, прожив 76 лет, она свалилась в глубокую канаву, неподалеку от своей дачи и не смогла из неё выбраться.

И теперь они трое – мать и обе дочери – лежат на одном кладбище, в Переделкино.
В некрологе, опубликованном 5 августа 1992 года, «Литературной газетой», в частности говорится:

«Всё, что написала Маргарита Алигер в годы войны, вызвано к жизни трагической болью невосполнимых утрат и, несмотря ни на что, верой в неизбежность Победы».

Некролог подписали 25-ть известных поэтов и писателей, среди них – Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Евгений Долматовский, Лидия Либединская, Булат Окуджава, Лев Разгон.

За свой творческий труд Маргарита Алигер имела множество правительственных наград:

   -Сталинская премия-1943-за поэму «Зоя»-1942.
   -Международная премия АПН имени П.Неруды-1989-за переводческую деятельность.
   -Орден Отечественной войны II степени-1985.
   -Два ордена Трудового Красного Знамени-1965,1984.
   -Орден Дружбы народов-1975.
   -Орден «Знак Почёта»-1939.
   -Орден Кирилла и Мефодия I степени-1975.
   -Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945гг.»
   -Медаль «За оборону Москвы».

В конце своего повествования о жизненном и творческом пути Маргариты Иосифовны Алигер, хочется привести слова Евгения Евтушенко о ней:

«Я никогда не любил слово «поэтесса» и предлагал так называть только жён поэтов. В нём есть нечто неуважительное к тем женщинам, которые пишут стихи, особенно когда настоящие.

Маргарита Алигер, уступавшая нашим великим женщинам-поэтам в таланте, тем не менее, не уступала им в смелости, независимости.

Она принадлежала к тем немногим писателям, которые не боялись говорить истину нашим советским царям, в частности Хрущёву.

Когда я навестил его в отставке, он попросил меня передать извинения за свои грубости всем писателям, но в первую очередь Маргарите Алигер».

Из поэтического наследия Маргариты Алигер.

             «Двое»

Опять они поссорились в трамвае,
не сдерживаясь, не стыдясь чужих…
Но, зависти невольной не скрывая,
Взволнованно глядела я на них.

Они не знают, как они счастливы.
И слава Богу! Ни к чему им знать.
Подумать только! – рядом, оба живы,
И можно всё исправить и понять…

          ***

Проходит ночь – от света и до света,
и сутки  от луны и до луны.
Ни на один вопрос мне нет ответа,
А все они тревогою полны.

Ни ликовать, ни плакать не умея
Среди житейских тягот и забот,
Мне кажется, что я живу в Помпее
И что Везувий тронется вот-вот.


Рецензии
Благодарю,Лев,за Ваш
большой,глубокий,серьезный
и поистине важный труд.
М.Алигер вызывала у меня
живой интерес еще в
школьные годы.
Продолжу читать Ваши эссе.
С уважением и теплом,
Юрий.

Юрий Резников 2   24.04.2020 09:03     Заявить о нарушении
Благодарен, Вам, Юрий, за добрые слова, в мой адрес.С уважением! Лев.

Лев Баскин   24.04.2020 10:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.