В Англии весной... Роберт Браунинг

Роберт Браунинг (Robert Browning, 7 мая 1812, Лондон — 12 декабря 1889, Венеция) — английский поэт и драматург.Роберт Браунинг родился в семье банковского чиновника. С детства увлекался романтической поэзией. Посетил Россию в 1833 году. Браунинг женился на поэтессе Элизабет Барретт Моултон в 1846 г. Они очень любиди друг друга, об их любви был сделан фильм в Голливуде через 100 лет.
Жил Роберт в основном во Флоренции. Умер в Венеции в 1889 году.
Похоронен в Вестминстерском аббатстве (Уголок поэтов) в Лондоне.
     Браунинг имеет репутацию поэта-философа. Его излюбленная форма — драматический монолог с пересказом различных исторических эпизодов, полный философских раздумий, воспоминаний, исповеди. Для Браунинга характерен напряжённый интерес к субъективным морально-психологическим душевным конфликтам. Жанр преобладающий в его творчестве он сам называл «интроспективной драмой». Две строчки из его пьесы Пиппа проходит мимо стали классическими, выражающими либерально-оптимистическое отношение к миру: «Бог на небе, / Все прекрасно на земле» («God’s in His heaven— All’s right with the world!»).
Известность ему принесла пьеса Пиппа проходит мимо (1841) и сборник стихов Драматическая лирика (1842).
Входил в литературный кружок Диккенса и Вордсворта, дружил с Теннисоном.
На стихи Браунинга писали музыку Чарлз Айвз, Нед Рорем и др. Эпизоду из жизни Браунинга и его жены посвящена опера Элинор Эверест Фрир «Браунинги едут в Италию» (англ. The Brownings Go to Italy; 1936).

Живя в основном в Италии, с восторгом описывает весну в Англии в этом стихотворении.

ОРИГИНАЛ
Oh, to be in England
Now that April's there,
And whoever wakes in England
Sees, some morning, unaware,
That the lowest boughs and the brushwood sheaf
Round the elm-tree bole are in tiny leaf,
While the chaffinch sings on the orchard bough
In England—now!

And after April, when May follows,
And the whitethroat builds, and all the swallows!
Hark, where my blossomed pear-tree in the hedge
Leans to the field and scatters on the clover
Blossoms and dewdrops—at the bent spray's edge—
That's the wise thrush; he sings each song twice over,
Lest you should think he never could recapture
The first fine careless rapture!
And though the fields look rough with hoary dew,
All will be gay when noontide wakes anew
The buttercups, the little children's dower
—Far brighter than this gaudy melon-flower!

ПЕРЕВОД
О, быть тут в Англии,
Когда пришел апрель!
Проснуться в Англии,
Услышав птичью трель,

***
Я вижу зелень вырвалась из почек,
На ветвях клена родились листочки,
И зяблика, поющего на ветке,
Сидящего в саду вблизи беседки

В конце апреля и в начале мая,
Взлетают в небо ласточки,порхая,
В саду цветы все груши осыпают
И у оград ковром их настилают.

Здесь на  лугах зеленеет трава,
Пенье дроздов, влага с неба - роса.
Дрозд дважды поет свою песню,
Нет радостней звуков,  чудесней.

Под утро покрыты  поля все росою,
А солнце, сияя,  меняет настрои.
Лютики, будто бы в детской кроватке,
Краше цветов яркой дыни на грядке.
======================
 хотите послушать пенье дроздов вот ссылка
https://www.youtube.com/watch?v=oTcxaqiIg4U


Рецензии