Перебирает струны лес сосновый. С укр

Перебирает струны лес сосновый.
В берёзках тишь играет на басах,
Подхватит эхо брошенное слово,
Людьми забыто с вечера в лесах.

Там седовласый лирник отзовётся.
Те песни вечности печальны и легки.
Проходит всё. Но что-то остаётся
На берегах у времени реки.

Придёт рассвет и в этот мир терновый.
Смычки ветров заденут тетиву.
Мой голос здесь друзей зовёт, но снова
Чужой вдали откликнется - ау!

Вновь  тихо. Бродит эхо по канунам.
Шаги веков, мгновений так легки...
Сосновый лес перебирает струны
Над берегами вечности реки ...

          ********
 

Сосновий ліс перебирає струни.
Рокоче тиша на глухих басах.
Бринять берези. І блукають луни,
людьми забуті звечора в лісах.
 
Це – сивий лірник. Він багато знає.
Його послухать сходяться віки.
Усе іде, але не все минає
над берегами вічної ріки.
 
Світає світ в терновому галуззі.
Кладуть вітри смичок на тятиву.
Десь голос мій шукає моїх друзів,
і хтось чужий кричить мені: ау!
 
І знову тиша. Лиш блукають луни.
Крізь день, крізь мить, крізь душу, крізь віки.
Сосновий ліс перебирає струни
над берегами вічної ріки…

Ліна
Костенко.


Рецензии
Здравствуйте, уважаемая Татьяна!

"Придёт рассвет и в этот мир терновый.
Смычки ветров заденут тетиву."

Хороший перевод стихотворения Лины Костенко - максимально точный к первоисточнику).. Спасибо!
С пожеланиями доброго, весеннего..,
Искренне - Н. Т.

Николай Тихонович Пидласко   26.03.2019 19:20     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Николай Тихонович!
Сообщение получено, совет исполнен:))))

Блантер Татьяна   28.03.2019 11:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.