Навахеро или Ода доблести. Романтический этюд

ПРОЛОГ.

Я посвящаю эти строки,
Той касте доблестных мужчин.
Что не боятся быть жестоки,
Спасая гордость синьорин.

Что не считают вражьей силы,
Когда на кон поставят честь!...
Что в пику сальностям, громилы,
Без лишних слов вменяют жесть.

-------------------------------

*НАВАХЕРО или ОДА ДОБЛЕСТИ.

Под исход пустой недели,
Шедшей вслед за штормовой.
Кабачок, в порту Марселя,
Уходил в брудной запой.

Предлагая в серой скуке,
Загулявшим морякам.
И коньяк, взамен докуки,
И кредиты кошелькам.

*          *          *

Средь пропившей душу рвани,
Наводнившей в шторм кабак.
Шутовством и грубой бранью,
Выделялся грек-рыбак.

Ну, не то чтоб выделялся,
Больше скажем... развлекал.
Тем что пил, да тем что дрался,
Иль подраться с кем искал.

Кучка шлюх и прихлебалы,
Что сновали меж зевак.
Возвели в царьки амбала,
За коварство да кулак.

Ну, а кто без угожденья,
Был к громиле на устах.
Приживал со свитой тренья,
Под гнетущий душу страх.

Вобщем всяк к задире греку,
Был с почтеньем в кабаке -
Не польсти вдруг, человеку,
погрустишь на кулаке.

А вблизи, вот тут же рядом,
Растворясь рукой в руке.
Стройный франт, стеснясь нарядом,
Млел с подружкой в уголке.

Ни бармен ни ушлый кельнер,
Не спешили к молодым -
Кто ж следил, в хмельной таверне,
Кто звал первым, кто шестым?

Да к тому же под веселье,
Что в запой вплелось вокруг.
И клошар бы счёл, с похмелья -
Здесь чужой для пары круг.

Оттого в кампашке рьяной,
Прославлявшей грека вслух.
Поддразнить решили, спьяну,
Не своих влюблённых двух.

Кто в месье заехал крошкой;
Кто в мамзель плеснул водой.
Ну а кто и... флуд нарошный,
Вплёл за шуток чередой.

И расхожей притчи строки -
"Не буди собаки Жан!"
Отмелись как мессы сроки,
Для беспутных парижан.

*          *          *

"- Не сердись, уйдём любимый,
Для скандала нет причин!"
Но в душе, по клину клином,
У презревших страх мужчин.

И в браваде рать крутая,
Пусть с трудом, но вникла в спрос -
"- Кто главарь, в трусливой стае?
Ты рыбак?... Иль ты матрос?!"

Тишину большого зала,
Под внезапный всем невдруг.
Даже пьянь, не нарушала,
Отшвырнувшая досуг.

Раскалённый промежуток,
Охладил лишь грек под смех.
"- Коль месье, не любит шуток...,
К шутникам соваться гре-ех!"

Но месье не вняв совету,
Подступил к толпе смелей.
"- Ну так кто... готов к ответу,
Коль душонка похрабрей?"

Подзадетый за живое,
Над столом навис и грек.
"- А коль я!..., считаешь стоит,
Очутиться средь калек?!"

В тот же миг (почти без взмаха!),
Словно вбив в себя иглу!
Стройный франт, сверкнув навахой,
Пригвоздил ладонь к столу!

Общий крик лишь сдвинул брови,
У чуть бледного месье!
Но в глазах... ни чувств, ни крови,
Ни у рук, ни на столе.

Отступив в хмельном запале,
Пьянь взметнулась в кабачке -
 - Навахеро*! Мастер в зале!!...,
Ни пореза... на руке!
 
Осеклась хохмить и свора,
Тормозя веселья бег.
(под испуг, не до разбора,
коль в испуге вянет смех).

Дерзновенный навахеро -
Мастер боя на клинках.
И невеж, призвал к манерам,
И себя сдержал в руках.

А ведь стань презлым маэстро,
От шальных утех ночных.
Ни тупым, ни пьяным места,
Не нашлось бы средь живых.

*          *          *

И бармен, и ушлый кельнер,
Заспешили к молодым.
Ну а грек, коль звал их первым... -
Стал последним, иль шестым.


*НАВАХЕРО - в Европе XVIII века уникальный мастер боя на
испанских ножах, навахах, досконально знающий анатомию
человеческого тела. Такие люди обычно имели медицинское
образование или попросту являлись потомственными знахарями.
Способность вонзить наваху в мышцы не вызвав кровотечения,
примерно так как это делают иллюзионисты в цирке и индийские
йоги, была отличительной особенностью и признаком высочайшего
уровня такого мастера.   


Рецензии