Кисть гороха

 
 
Я СПУСТИЛСЯ один в воскресенье после обедни
  К месту, где Джон рубил деревья
Лично убеждаться о березе
  Он сказал, что мне придется обсадить кустарником мой горох.
 
Солнце в новом сокращении сокращает разрыв
  Было достаточно горячим на первое мая,
И задыхание горячего с ароматом сока
  От пней, все еще отбирающих у их жизни далеко.
 
Лягушки, которые заглядывали пронзительная тысяча
  Везде, где земля была низкой и влажной, 10
Минута они слышали мой шаг, прошла все еще
  Наблюдать за мной и видеть то, что я приехал, чтобы получить.
 
Березовые ветви, достаточно сложенные везде! —
  Все новые и нормальные от недавнего топора.
Время кто-то шел с тележкой и парой
  И получил их от спин полевого цветка.
 
Они могли бы быть хороши для вещей сада
  Завивать мизинец вокруг,
То же, поскольку Вы захватываете последовательности колыбели для кошки,
  И поднимите себя от земли.
 
Маленькая польза к чему-либо становящемуся диким,
  Они изгибали много триллиумов
Это расцвело, прежде чем ветви были сложены
  И так как это подходило, должен был прибыть.

 Pea Brush
 
 
I WALKED down alone Sunday after church
  To the place where John has been cutting trees
To see for myself about the birch
  He said I could have to bush my peas.
 
The sun in the new-cut narrow gap         5
  Was hot enough for the first of May,
And stifling hot with the odor of sap
  From stumps still bleeding their life away.
 
The frogs that were peeping a thousand shrill
  Wherever the ground was low and wet,         10
The minute they heard my step went still
  To watch me and see what I came to get.
 
Birch boughs enough piled everywhere!—
  All fresh and sound from the recent axe.
Time someone came with cart and pair         15
  And got them off the wild flower’s backs.
 
They might be good for garden things
  To curl a little finger round,
The same as you seize cat’s-cradle strings,
  And lift themselves up off the ground.         20
 
Small good to anything growing wild,
  They were crooking many a trillium
That had budded before the boughs were piled
  And since it was coming up had to come.
*


Рецензии