Несовершенство бессмертных поэтов
К примеру, в канадзе про Оно-но Комати: «Она полна прелести, но лишена силы. Ее стихи, словно знатная дама, клонимая недугом». А в манадзё: "Оно-но Комати — словно больная, что хочет приукрасить себя пудрой и румянами".
Оставим эти мнения древности, но что самое интересное — жестко критикуя авторов, их все же берут в антологии. Внесение в антологию в тогдашнее время равняется обожествлению, с чем сравнить такую "победу" (сейчас) я даже не знаю. Сразу подумалось про Нобелевскую премию, но там все на деньги завязано, а у японцев это именно что возведение в ранг божества. Бессмертные поэты.
Интересно поразмышлять в этом направлении. Может это осознанный прием, показать, что даже несовершенные стихи и несовершенные поэты достойны высокой оценки. Или, даже, что только такие и достойны ее. Ведь именно в достижении гармонии между противоречиями (Цураюки приводит как пример противоречия Небо и Землю, Мужчину и Женщину, Живых и Ушедших), усмирения и умягчения их отношений и находится суть поэзии.
Свидетельство о публикации №119031600831
И правда ведь: жизнь, со всеми её кажущимися несовершенствами - бессмертна, а бронзовый памятник - нет.
Вячеслав Снежков 19.03.2019 14:09 Заявить о нарушении
Иса Лариса 19.03.2019 14:40 Заявить о нарушении
Вячеслав Снежков 19.03.2019 20:38 Заявить о нарушении
Иса Лариса 20.03.2019 13:02 Заявить о нарушении