Luis Bolanos Коста-Рика Молитва о ките

Luis Bolanos
Grecia, Costa Rica -1944
Oraci;n para una ballena

Ballena,
catedral de la sal y la neblina,
honda palabra del mar,
hermana mayor de los delfines,
inmensa l;mpara de aceite,
madre de la primera aurora,
reina del ajedrez de las espumas,
se;ora de todos los abismos:

ten piedad de los arpones
porque ellos no saben lo que hacen.


ЛУИС БОЛАНЬОС
Коста-Рика
МОЛИТВА О КИТЕ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Кит самка,
соли храм и дымка,
и моря глубокого слово,
сестра дельфинам, чьё удивляет разумение,
мать утренней зари умытой, новой
и королева шахмат пены,
ты предана волнам, они то гладят, то громят,
мадонна пучины бездонной.

Ты милосердна к гарпунам,
ибо не знают что творят.


17.03.18
Оригинал из «Isla Negra» № 12/439– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии