Они нам дали выбрать путь самим,
покинув нас. Мы с ними говорим,
оказываясь век на перепутье,
но не бывает верного по сути
пути. Итог – растерянность, смятенье,
нет рядом их, не будет возвращенья.
Покинуты. Напрасно смотрим вспять.
Так нам, идущих следом, покидать…
In Neglect
Robert Frost, 1874 – 1963
They leave us so to the way we took,
As two in whom they were proved mistaken,
That we sit sometimes in the wayside nook,
With mischievous, vagrant, seraphic look,
And try if we cannot feel forsaken.
Илья, чудесные переводы. Перечитываю, вчитываюсь и чуточку сожалею, что не могу прочесть подлинник. Спасибо, что находите и переводите то, что столь интересно и близко душе моей, словно специально, хотя понимаю, что это лишь совпадение во времени нашем.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.