Потерян между строк

(всем переводчикам посвящается)

Зима все тянется – уж мочи нет.
Я завернусь в свой любимый плед.
В кружке плещется горячий чай.
Перевод готов – принтер включай.

Переведу твое имя на свой язык:
Светлая – «велликам», родная – «аббых»
Переведу плач скрипки в твоих руках
В цунами байтов в моих горячих снах.

Припев:
Перевожу на тебя свой взгляд:
Роняю слова, говорю невпопад.
Твои глаза – поля голубого лён,
Я в них погиб, я побежден.

Но как перевести твоих бровей изгиб,
Звучанье мудрости, молчанье рифм?   
Где то вибратто страсти и огня?
Где слово верное, что объяснит тебя?

И я тружусь, сплетаю смысла нить,
Ткань жизни намертво спешу прошить.
Мой вечен перевод – нет давности у строк,
Покуда дней моих не вышел срок.

Припев:


Рецензии