1000 и одна игра шахерезады восточная лирика

Как горная газель, стройна Шахерезада,
Красавец краше всех, глаза, как жемчуга,
Волос струится шелк, низвергнув водопады,
Бровей точЕн изгиб, как месяца дуга.
Губ ярких чуден блеск – то алый сок граната,
Подобна меду речь и плавна, как река.

В чертогах – мир, покой. Царь Шахрияр не может
Казнить невинных жен, что ночью овладел.
Он тысячу ночей и ночь с одной на ложе
И слушать сказок мед теперь его удел.
А сказки ворожат, что дальше будет все же?
Речам настал запрет – петух зарю пропел.

Меркурий даровАл познать мужчин ей чувства,
Стрелец ей бросил лук, чтобы умом разить,
Медведица спасла от злых врагов  - безумства,
А солнце вновь взошло, чтоб жизнью напоить.
С прелестницею ночь – искусствам всем искусство!
Оно для женщин всех, как мужа укротить.

«Да будет щедр Аллах! Пребудет мудрость с нами,-
Сказала мать, собрав к царю в усладу дочь, -
Тебя я научу  зажечь, как сможешь, пламя.
Правитель станет твой, всех жен прогонит прочь.
Его ты покоришь лишь лаской и словами,
Советы дам тебе, их выполни точь- в –точь.

По правилам играй, что предложил мужчина,
Иначе гнева пыл обрушит на тебя.
Стань мягче масла ты и горная лавина
Тебя не унесет красавица моя.
Свою веди игру ты с хитростью невинной:
Пусть верит  - он твой бог и тешит тем себя.

Потом вновь вдохновляй игру на продолженье.
Собой доволен он – к тебе весь интерес.
Она перерастет в телесное влеченье:
Начнет тебя любить он волею небес.
Ты мой прими совет, он бьет на пораженье,
Но без уменья, знай, не может быть чудес.

Пришел домой твой лев, его все раздражает,
Скорей сажай за стол, хозяйка и жена,
И подобрел твой зверь , он сыт и взгляд оттаял.
Ты солнышком свети и не груби сама.
Не нужен вам скандал. Любовь огнем пылает,
Магнитом тянет вас и не нужна война.

Умеющих играть, с мужчиной очень мало:
Насильно не держи, от ревности дрожа,
Не мучайся, что он с другой позволит шалость –
Загадочность в тебе – тогда ты госпожа.
А интерес растет – уверенной ты стала,
В чем тайна не поймет  - скорей домой бежать».

И дочь, послушав мать, советы применяла.
Царь Шахрияр расцвел - отец троих детей.
Шахерезада впредь игру ту применяла
По правилам своим и выигрыш за ней.
Ее любовь к царю для всех наукой стала,
Как быть, чтоб от жены муж не гулял своей.
             

Арабских сказок пыл! О сколько в них накала,
Придуманных чудес и подлинных страстей,
Но в сказках тех урок – любовницей быть мало.
Быть тонким должен ум, чтоб удержать мужей.
           2014 г


Рецензии
ОЛЯ!
Ты сказок чувствуется много начиталась
И женской мудрости - арабской в них набралась.

Последних четыре строчки хороши.
Для женского ума и для души.

Замечательно!!!

Геннадий Ковалев   26.12.2021 23:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Гена!
Да, было время, когда я увлекалась арабскими сказками и Восточной литературой.
Было интересно переложить на стихи.
С теплом.

Ольга Мезенцева 2   27.12.2021 20:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.