Синица. Татьяна Левицкая

оригинал:http://www.stihi.ru/2019/03/04/5916

Я знала, що поряд, коли дуже важко,
зі мною була зачарована пташка.
Молюся, чекаю, надіюся, вірю,
вона допоможе здолати і звіра,
і тугу затяту, що в серці гніздиться.
До мене щодня прилітала синиця.
Вдивлялася пильно крізь шибку віконну
проникливо в душу, знов на підвіконні
насіння склювала, ні крихти зернятка.
Злетіла, в блакиті лише чорна цятка.


Перевод Ладомира Михайлова

Я знала, что рядом, когда очень тяжко,
Со мною была миловидная пташка.
Я жду и молюсь, и надеясь я верю:
Она укротить мне поможет и зверя,
Заядлую горечь, что в сердце гнездится.
Ко мне каждый день прилетала синица.
Глядела она сквозь домашние окна
Так проникновенно, сквозь чистые стёкла.
Склевала все зёрна, все крошечки хлеба...
И точкою стала холодного неба.


Рецензии
Хороший перевод, мастерский. И стих подобрали для перевода великолепный.
Всех благ обоим авторам.

Нина Трало   10.03.2019 20:00     Заявить о нарушении
Приятно! Спасибо, Нина!

Ладомир Михайлов   10.03.2019 20:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.