Керим Мхце. Поклон

 (перевод с абазинского)

Сто лет или только мгновенье одно пролетело -
Я даже не знаю... Я вышел, как будто вошёл.
Озябла душа и осунулось бренное тело...
В метаньях напрасных нигде я тебя не нашёл.

Беззвучно кричал я в утробу разверзнутой ночи,
Стоял до утра у закрытых ворот без огня.
Но даже собаки... но даже они, между прочим,
Живым ни за что признавать не хотели меня.

Надежд не сулило мне хмурое ранее утро,
Но острою болью сумело меня одарить...
Я стал в одночасье настолько смиренным и мудрым,
Чтоб небо и землю за боль эту благодарить.

В каком ты краю - я не знаю, но важно не это.
Куда б ты ни шла - умоляю, любимая, будь!
Чтоб не ошибиться,- на разные стороны света
Я кланяюсь миру и благословляю твой путь. 


Рецензии