Maruja Vieira Колумбия Стены и воспоминания

Maruja Vieira
Manizales, Colombia – 1922
Los muros y el recuerdo

Era blanca mi casa, con ardientes geranios
que cifraban la luz en las altas ventanas.

Hab;a enredaderas finas y acariciantes,
lirios que recordaban la frente de mi madre.

All; crecieron dalias, claveles y azaleas
para la cruel dulzura de mis manos peque;as.

All; aprend; la forma del ;rbol en el viento
y el viaje de las nubes en el agua del cielo.

Los pasos de mi padre resonaron alegres
en el amor lejano de mi primer recuerdo

y poco a poco fueron haci;ndose m;s lentos,
mientras mis ojos iban hallando el universo.

All; una tarde supe que en el trigo hay angustia
cuando siegan de pronto su dorada cabeza.

Me arrancaron del alma los geranios ardientes
y los lirios y el r;o de los amaneceres.

Se llevaron mis ojos a un paisaje distinto,
de monta;as heladas bajo cielos de acero.

Me qued; un vago asombro de ternura y ausencia
y un camino que busco, m;s all; de los sue;os.



МАРУХА ВИЕРА
Колумбия
СТЕНЫ И ВОСПОМИНАНИЯ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Был бел мой дом с пылающей геранью.
Высоких окон свет шлифует комнаты весенней ранью.

Там нежные и тонкие вьюнки из юных дней,
где ирисы лик помнившие матери моей.

Росли и георгины, и гвоздики, и азалии,
моим рукам и жёсткость, сладость придавали.

Там постигала очертания дерева от ветра
и облаков блуждание огромных в океане Света.

Отец ступал – по сердцу радость разлилась безмерная,
любовь, что далека от яркого воспоминанья первого.

И медлила она, похоже, приближаясь по-немногу,
покуда очи находили мир вокруг, а сердце – Бога.

Там вечером узнала я: тревога есть в пшенице,
когда её златую голову вдруг жнут на белую мучицу.

Горящая герань меня далёко завела и с нею много…
где ирисы и речка, что зарёю расцветала новой.

Перенеслись мои глаза на пейзаж волшебный,
там горы заморожены под стальным небом.

Осталось мне лишь ощущенье нежности,
нет шанса путь сыскать за гранью сновидений безмятежных.

01.01.18

Оригинал из «Isla Negra» № 10/398– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии