Maximo Simpson Аргентина Находка
Buenos Aires, Argentina - 1927
Hallazgo
Excavando entre ruinas, entre olvidos,
encontr; este huesito, este silencio.
Esta minucia,
que resplandece a;n entre mis dedos
con una luz muy suave,
es una emanaci;n,
o apenas
el sosegado aroma de un tal vez.
;Qu; hacer con ;l, c;mo cuidarlo?
;C;mo esconderlo
del tropel de los d;as?
;C;mo salvarlo de las autopistas,
de las celebraciones,
de la sociedad civil y del Estado?
;C;mo guardar su resplandor?
МАКСИМО СИМПСОН
Аргентина
НАХОДКА
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Копая меж руинами забвения,
нашёл я прах и кости тишины, смирения.
Вот мелочь,
что меж пальцами блестит, бесценна.
Спокоен, мягок блеск везение
это эманация…
Устойчив аромат,
как будто ощущал когда-то.
Что делать с ним,
как позаботиться о нём мне аккуратно.
Его как понадёжней спрятать
от алчной беспорядочной толпы грядущих дней?
Как прошлое спасти от праздников и балаганов,
событий важного-важней,
от государства, общества гражданского?
как блеск хранить на памяти моей?
01.01.18
Оригинал из «Isla Negra» № 12/427– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №119030308939