из неизданного 224

Казалось, всё застыло в мире.
Какой-то сумасшедший бред.
Гость в доме, словно из могилы,
Творит неведомый обет.

Ещё удар, и стало ясно,
Что силы нет уже терпеть.
Всё помутилось и погасло.
И тело бьёт стальная плеть.

Лежу. Кусаю губы в злости.
Пытаюсь над собой взлететь.
Вериги стискивают кости.
Дыхание сбито. Давит клеть.

Гость тростью угли в печке правит.
Воск с пола ножиком скребёт.
Фитиль в комок легко вставляет,
Сигару со стола берёт.

Снимает медную кирасу
И надевает мой халат.
Сверяет время по компасу,
И птицы за окном кружат.

Я, как в гипнозе, тело корчу.
А он сидит ко мне спиной.
Молю дать силы, авва Отче!
Он в кресле, будто неживой.

Рукой тянусь, чуть локоть выгнув,
И пальцем по спине вожу.
Ищу прибитые мне крылья,
И в сон бредовый ухожу.

Во сне колени разгибаю,
Встаю и начинаю бег.
А за спиной, мой гость играя,
Сигару курит. Полный бред.

Лучи и пламень гонят стужу.
Повсюду слышится капель.
Восторг переполняет душу,
Лечу в открывшийся туннель...

И в этот миг я засыпаю.
Всё будто тает в бездне сна.
В иллюзию опять впадаю.
И снова рушится стена...

Сижу у старого камина.
Сигару терпкую курю.
И, забавляясь струйкой дыма,
На латы медные смотрю.

А за окном летают птицы.
Ночь угасает. Скоро день.
Обход начнётся в психбольнице.
Пора разыгрывать мигрень.


Рецензии