Teodoro Pablo Lecman Аргентина Водоворот
Buenos Aires, Argentina- 1948
vor;gine
miro los anillos de los ;rboles
fijados
en placas de mesas y cajones
recuerdo aquellos rombos en abismo,
el placard de mis padres,
un dormitorio
de villa pueyrred;n,
vor;gine de la que
vengo. En Desilusi;n con marca registrada
ТЕОДОРО ПАБЛО ЛЕСМАН
Аргентина
ВОДОВОРОТ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Смотрю на кольца пней деревьев,
и древесину ящиков, столов, я помню,
застыла сказочным узором древним,
и платяного шкафа стрельчатые ромбы ,
стоявшем в спальне
у моих родителей,
град детства тёплый дальний,
где запахи знакомы восхитительные,
в водоворот я снова попадаю, вспоминая.
04.09.17
Оригинал из «Isla Negra» № 12/435– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №119022709537