LAIL или Отражение Лайлы

Ночь грациозна, полнолунна,
ЭкзиСтендальности полна...
Столь неуемна и безумна,
Столь хладнокровна и умна.
Лицо ее сокрыто тенью
От млечно-денного плаща,
А стан, подвергнутый забвенью,
Овит лианами плюща.
Она подобна дикой кошке,
Летучей мыши ведьмака,
Змее на квантовой ладошке
Плетенной сети паука...
Наук... алхимий... демонесса,
Познаний вечных, темных сил...
Тьмы рыжеокой баронесса..
Лик непокорности Светил.

*lail в переводе с арабского - ночь.


Рецензии