Cesar Bisso Аргентина Появление
Santa Fe, Argentina -1952
Presencias
Hay un largo camino hacia al alba
entre los juncos y el barro.
Brota el aliento de las v;boras,
desvanece el murmullo de las ranas.
El rel;mpago apu;ala
sombras violetas.
Tenso jinete comprueba
la desmesura del cielo.
Percibo cada beso de roc;o
al borde del ba;ado.
En medio de sauces estrellados
la voz de mi madre retorna.
;O soy yo quien va en su busca?
Ebrio de silencio prosigo la marcha
en la lenta crucifixi;n de la noche.
Un ni;o en la orilla-2016
СЕЗАР БИССО
Аргентина
ПОЯВЛЕНИЕ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Есть долгий путь, и он в рассвет ведёт,
меж тростником и грязью, вездесущий.
Ползти гадюкам беспрепятственно даёт,
рассеивая кваканье заносчивых лягушек.
И ранит молния серпом
все тени фиолетового цвета.
И всадник подтверждает это,
охаживая небеса кнутом.
Я ощущаю каждый поцелуй росы
на кромке тонкого листа в рассветные часы.
Я слышу в зарослях ив белых, звёзчатых
как мамы голос возвратился озабоченный.
Или иду, его ища, вдыхая свежий воздух?
Но опьянённый тишиной, шаги я множу
в распятии постепенном ночи осторожной.
25.04.17
Оригинал из «Isla Negra» № 12/435– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №119022508333