Облака - Эдуардас Селелионис

вольный перевод с литовского стиха Эдуардаса Селелиониса "Debes;liai"



Куда вы плывёте опять, облака,
бескрайней небесной рекою?
Уж нет певчих птиц на ветвях, и тоска
навязчиво лезет к покою.

Уж чашечки поздних осенних цветов
холодной росы полнят капли.
За кромкой слегка синеватых холмов
садится подсолнух закатный.

Опять в небесах облака, облака...
К кому вы на встречу спешите?
Туманных желаний мечта высока...
Подушки для солнца в зените!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →