Сегодня самурай встал рано

(Из японского. Самурайский праздник)

Сегодня самурай встал рано.
Снял камисимо* с тремпелей,
Повесил слева меч – кат’ану
И с накрахмаленных плечей

Все до последней сдул пылинки,
Взял зонтик, веер* – если что:
К сёг'уну* в дом на вечеринку
Сойдётся самураев сто.

А это ведь народ известный,
Честь ценит он превыше благ*.
Сказал вдруг слово неуместно,
И вот уже ты – главный враг.

Взлетит рука, а в ней катана -
Быстрее молнии удар,
И неизбежной будет рана,
И будет нужен санитар.

Здесь веер – лучшая защита,
Им обмахнулся невзначай,
Отвёл удар не нарочито
И пьёшь сакэ, а после чай. -)))))


(22.02.2019)

* камисимо — парадный костюм самурая, надевавшийся в особо торжественных случаях.
* плотную накидка без рукавов с накрахмаленными плечами (ката гину) поверх официального костюма – часть камисимо.               
* катана — основное оружие самурая, длинный изогнутый меч меч«, напоминает шашку, однако рукоять у неё прямая и длинная, что позволяет использовать двуручный хват.  Небольшой изгиб клинка и острый конец позволяют наносить также и колющие удары.
* на торжественные выходы самурай брал с собой зонтик и веер. Причём, веер с железными секциями служил не только опахалом, но и средством защиты.
* управитель Японии времён расцвета культуры самураев.
* честь самурая задеть было очень легко, поэтому в самурайской среде необходимо было постоянно следить не только за движениями и поступками, но даже за речью.


Рецензии
Не в курсе японского ничего,
За стих, Елена - спасибо!

Михаил Мартынов 2   01.03.2019 15:48     Заявить о нарушении
И тебе, Миша, за отклик спасибо!

Елена Котелевская   10.03.2019 14:22   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.