Й. Х. Леопольд. Не тот друг, что к груди прижмёт
1865-1925
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
Не тот друг, что к груди прижмёт без толку,
при этом в самый наш счастливый час,
а кто изгнанника и в этот раз
зовёт, и от ворот прогонит волка.
С нидерландского
J.H. Leopold
Een vriend is niet, die u aan `t hart wil sluiten
in uw geluksuur en zich niet genoeg doen kan,
maar die den balling bij zich binnen roept en dan
de deur toeslaat tegen de wolven buiten.
Свидетельство о публикации №119022303891