The Caucasus slept nightly silent
The Caucasus slept nightly silent.
A far moon was shining bright.
Your sad voice set me a guidance
Among the Daryal’s gorges wild.
A river all alone was flowing.
The summits got twined by a dusk.
And a wind was pouring strongly
In a furious breathe of Eastern blast.
Of those loudly sounds at a first time
My tough thoughts turned heart-striking.
I had seen the land with a different lines
And a face of woman cute and laughing.
Arax blustered noisily in your speech,
And a sunrise sang in a misty tremble.
But a figure gent and the eyes’ abyss
Are unlike the most I cherish ever.
The duduk tuned inside your soul
And deeply worried my sad hush.
Your thin and gentle gestures’ roll
Stupefied my romantic dreamy rush.
Whole night was winking almost slept
While throwing stars across the sky.
You were singing me a something then
About a free nation’s gorgeous life.
The Caucasus slept nightly silent.
A far moon was shining bright.
Your sad voice set me a guidance
Among the Daryal’s gorges wild.
(Настоящее стихотворение является поэтическим переводом на английский язык оригинального «В тиши ночной дремал Кавказ» под авторством Игоря Прокопенко. Все права сохранены.)
Свидетельство о публикации №119022300231