Геометрия вольный пер. с фр. дет стиха автора Jean
Две параллельные прямые
давно друг друга полюбили.
- Нам точно встреча суждена.
Вот сможем ли ? ну хоть когда?
Господа геометры
говорят – да, в бесконечности;
Хорошо сказать , как прожить то это!
Километры и километры
Голова кругом, жди, все, жди!
- Коль судьба не по нраву вам,
я ответил им сам,
- Сближайтесь, ну его к дьяволу,
Сближайтесь, чего уж там!
И это мое замечанитце
Им весьма помогло:
Теперь одна лишь линия тянется,
красивый роман - как в кино!
Наверное вы читали в другом переводе Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage
http://stihi.ru/2019/02/26/1638
Свидетельство о публикации №119021901266