Альбертина Иванова Да, был сентябрь...

Перевод с марийского Александра Боброва

Да, был сентябрь – тепло, как летом,
Загар ничуть бледней не стал,
Осота пух летел за ветром,
А ветер в поле улетал.

И свадьбою льняное поле
Шумело – колокольцы, звон.
А бубен солнца, как в застолье,
Был вознесён и раскалён.

Мы беззаботно, как ребята,
Бежим, не чувствуя подошв,
Лес подарил грибов десяток,
А птичьих песен – не сочтёшь!

Да, тот сентябрь теплынью веет,
Он до сих пор в душе живёт:
Над баней – дым. Душистый веник…
Отец живой с улыбкой ждёт…


Рецензии