Альбертина Иванова Моё село

Перевод с марийского Александра Боброва

Говорят, пойдёшь на край земли,
До таких краёв дойдёшь по тропам,
Где деревья в небо вознесли
Пенье соловьёв и листьев ропот.
Рыба запрудила там реку,
И вода стоит на берегу.

Говорят, пойдёшь на край земли,
До таких краёв достигнут тропы.
Где рассветы чистые взошли –
Золотом мерцают высшей пробы.
Лапы елей – вроде шалаша,
Ночью звёзды сыпются шурша.

Говорят, пойдёшь на край земли,
До таких краёв достанут тропки,
Где гудят в тиши одни шмели,
Наигрыш вступает чей-то робкий –
Это трубки дудника звучат,
Как резные дудочки девчат.

Говорят, пойдёшь на край земли…
Но ведь Юледур мой там – вдали!


Рецензии