Раскаты грома! песнь о перерождении и мести

Нас с тобою погоня обеих измучила напрочь;
И от салок смертельных бросает в панический жар,
Я уже пристрелила парнишку, который отважно
Твое тело от мстительных пуль защищал;

Но честна моя месть, ты уперлась лопатками в стену,
Предвкушая убийство от верных, не дрогнувших рук;
Ты не можешь понять мои цели, мотивы и меры;
Смерть от лучшей подруги абсурдный внушает испуг;

Но я все объясню, посчитав это рыцарским долгом:
Наша ярая рознь зародилась два века назад.
Мне об этом сказали раскаты полночного грома,
О твоих вероломствах, достойных свержения в Ад...

Ты б гнила в Аду, если б Ад не был сгустком обмана,
Если б смерть предвещала реальный конец бытия;
Вновь и снова из праха мы плотью воспрянем
Чехарда реинкарнаций - вот вечная нам каббала;

В девятнадцатом веке носила ты трепетный титул,
И супругу злодею, увы, подражала во всем;
Кровь и похоть - был лозунг французской элиты,
Ты же в грешных забавах любой превзошла эталон!

Сговорившись об этом с маркизом, развратником-мужем
Вы меня сироту заманили в лукавый капкан,
Обманув пансион, пригласив на торжественный ужин,
Показала мне роскошь и жизнь благороднейших дам;

Вашу сладкую лесть, обезумев, я выпила жадно,
По твоим наущеньям став новой мятежницей Д'арк.
Так в подпольных кругах заслужила я звание Жанны,
И пунцовое знамя отважно сжимала в руках...

.....

Мы игрушки, мы жертвы жестоких интриг
Устремились валить баррикады
Мы исполнили акт, продержались лишь миг,
Ведь гвардейцы не знали пощады;

И взойдя на подмостки, чтоб выдержать казнь
Я смотрела, как вы же графиня,
Предвкушали игру и безумную страсть
Сам щелчок топора гильотины!

Вот теперь принимаем мы смену ролей-
Вы разделите участь маркиза,
Задремавшего трупом у ваших ступней;
С упоением лишаю вас жизни!

Вечно славься великий раскатистый гром,
Что мне правду исхода поведал;
Вот исполнился долг, но а свой приговор
Слышу я в полицейских сиренах.::


Рецензии