Володимир Висоцький Кораблi постоять - i лягають н
Кораблі постоять - і лягають на курс,
Та вони повертаються навiть в негоду ...
Не мине i півроку - я знову з'явлюсь,
Щоби потiм піти,
на півроку піти при нагодi.
Повертаються всi, хто не кинув світ цей,
Крім улюблених наших найкращих коханих.
Повернуться не всi, з нами жданих людей.
Я не вірю собі,
я не вірю собі, ну а долі й подавно.
Хочу вірити в те, що оце все не так,
Що палить кораблі скоро вийде iз моди.
За пiвроку з'явлюсь, в друзях, мрiях i снах
Й заспiаваю я знов,
й заспiаваю я знов за пiвроку.
За пiвроку з'явлюсь, в друзях, мрiях i снах
Й заспiаваю я знов,
й заспiаваю я знов за пiвроку.
© Володимир Туленко. Переклад 2019
КА-РА-ОКЕ:
https://www.youtube.com/watch?v=iHL6Yc2MTWk
*****
Владимир Высоцкий "Корабли постоят — и ложатся на курс..."
Корабли постоят — и ложатся на курс,
Но они возвращаются сквозь непогоду...
Не пройдёт и полгода — и я появлюсь,
Чтобы снова уйти,
чтобы снова уйти на полгода.
Возвращаются все, кроме лучших друзей,
Кроме самых любимых и преданных женщин.
Возвращаются все, кроме тех, кто нужней.
Я не верю судьбе,
я не верю судьбе, а себе ; ещё меньше.
И мне хочется верить, что это не так,
Что сжигать корабли скоро выйдет из моды.
Я, конечно, вернусь — весь в друзьях и в мечтах,
Я, конечно, спою — не пройдёт и полгода.
Я, конечно, вернусь — весь в друзьях и в делах,
Я, конечно, спою — не пройдёт и полгода.
1966
Свидетельство о публикации №119021510759