Миндаль - Костас Кариотакис

вольный перевод с греческого стиха Костаса Кариотакиса "Mugdalia"



         Миндаль

Я до сих пор не мог понять,
что может вдруг не стать любимой...
В моём саду цветёт миндаль
так нежно, хрупко и ранимо.

Но цвета вдруг в бутонах нет,
их новый день не раскрывает.
И радость не придёт ко мне,
но с тем любовь не умолкает.

И я иду и становлюсь
тут на колени каждым утром.
Слезами и водой полью
я свой миндаль, борясь с рассудком.

Ах, ложь однажды прочь уйдёт,
и расцветёт миндаль на славу.
Плоды день новый принесёт,
сотрёт с моей души отраву.

Но вновь пришедшая весна
не будет той, что с милой знал я.
Её цветы не для меня,
хоть я люблю их, это правда...


Рецензии