Троада. глава 2. часть 4... продолжение

 Приняв рапорт от Гефеста,
 На свое прошел Зевс место,
 Буркнул: «Вольно, разойдись,
 Дармоеды, жрать садись».
 Не успели все рассесться,
 И как следует наесться –
 От вина возбуждена,
 Гера, Зевсова жена,
 Стала к мужу прицепляться,
 И о помыслах справляться,
 Обвинять супруга в том,
 Что разлад он вносит в дом,
 Что с Фетидой совещался,
 И Фетиде зубом клялся
 За Ахилла грекам мстить,
 Ложным слухом известить
 Лагерь греков,  и толкнуть
 Ахеян на ложный путь.

 Зевс, услышав те упрёки,
 Психанул, и Зевса щёки
 Обагрил румянец злости.
 Приутихли, сникли гости,
 И в предчувствии скандала
 Не по кайфу  как-то стало.
 Иногда крутые меры
 Громовержец против Геры
 Применял, когда бывало
 Гера склоку затевала,
 Царь богов, её супруг
 Не жалел тяжёлых рук.
 Объяснялся регулярно
 Он настолько популярно,
 Что жену недели три
 Украшали фонари.
 И на этот раз вот дюже
 Рассердила Гера мужа……
 Порешил Зевс сгоряча,
 Непристойности бурча,
 Не стесняяся  богов,
 Дать хороших тумаков
 Гере, чтоб она блюла
 Волю мужа и дела…

 Зевсов взгляд стал грозный, хмурый,
 Обозвав супругу дурой,
 Он изрёк предельно мудро:
 "Ты шалава и лахудра,
 Подколодная змея,
 Хоть ты и жена моя
 Не в свои дела не суйся,
 Пред богами не красуйся,
 И за мной шпионить брось
 Вижу я тебя насквозь.
 Мне понятно, в чем тут дело,
 Крепко знать тебя заело
 Что на конкурсе красы
 Подвели тебя весы.
 До сих пор ты всё сердита
 Что взяла верх Афродита,
 И богиней красоты
 Признана была не ты.
 Из-за этого конфуза
 Ищешь с греками союза
 Из-за той причины лишь
 Трои не благоволишь.
 Всё Парису яму роешь
 И Троянцам козни строишь
 Всё забыть не можешь тот
 Не тебе вручённый плод.
 Ну чего опять ты взъелась?
 Видно крепко перегрелась,
 Память видно коротка,
 Зажили давно бока,
 Коль за старое взялась
 Распалилась, завелась,
 Всем кричишь, что я злодей,
 Царь богов и царь людей.
 Подрывая мой престиж
 Внести смуту  норовишь.
 Мне ведь спорить не пристало,
 Коли ты перечить стала,
 Коли дурь в башку забрав
 Тешишь свой зловредный нрав,
 Мыслишь мой авторитет
 Средь богов свести на нет –
 Я тебя, змея, сейчас
 Проучу, как прошлый раз.
 Препираться мне не гоже,
 Для проформы дам по роже,
 А затем, чтоб гонор весь
 Выветрить и выгнать спесь,
 Вывешу на свод небес
 Чтобы форс твой весь исчез.
 Моментально поумнеешь,
 Впредь язвить мне не посмеешь,
 Отпадёт охота вмиг
 Длинный распускать язык
 Из-за всякой ерунды
 Растудыть тебя туды!"

 Не дав Гере встрепенуться
 И достойно огрызнуться,
 Перевёл Зевс монолог
 В столь конкретно крепкий слог,
 Что у некоторых в зале
 От смущенья уши вяли.
 И конечно без сомненья
 Зевс готов был намеренья
 Выполнить, но тут Гефест
 Применив свой верный тест,
 Чтоб не заварил Зевс кашу,
 Вмиг вином наполнив чаши,
 С пафосом воскликнул: "Мама!
 Почему ты так упряма?
 Рассуди сама, ведь ты же
 К трону царскому всех ближе.
 Зевсу будучи женой
 Как за каменной стеной
 Ты за ним живешь, тебе
 Надо петь хвалу судьбе.
 Ты в довольстве, ты в достатке,
 Всё с жилплощадью в порядке,
 Ведь жилплощадь, я гляжу
 Выше норм по метражу.
 И квартира мировая,
 И жратва вся дармовая,
 Ванна, кухня, туалет,
 У других такого нет.
 Всё, что есть в квартире, вроде
 По последней самой моде,
 Всё кругом модерн и шик
 Всё как есть последний крик.
 Яства, фрукты в каждой вазе…
 У отца такие связи –
 Рейтинг и авторитет
 Таковы, что выше нет.
 Ну, чего ещё ты хочешь?
 Если от отца схлопочешь,
 То тогда не обессудь-
 Не подставлю свою грудь.
 И другие не решатся
 За тебя в скандал вмешаться,
 Защитить от тумаков
 Не найдётся дураков.
 Прошлый раз помочь пытался
 Я тебе – отец сквитался,
 За ногу схватил, рванул
 Так с небес меня швырнул,
 Что теперь, все видят боги
 Вовсе окривели ноги.
 И за травму эту вот
 Не добьюсь теперь я льгот.
 Так что видно лучше будет
 Коль отец свой гнев забудет,
 Повинившись, покорись
 И с папаней помирись!"

 Гера те слова Гефеста
 Приняла к душе, и вместо
 Колких и ехидных фраз
 Улыбнулась. В зале враз
 Все вокруг повеселели,
 Зашумели, загалдели.
 Назревавший мордобой
 Устранился сам собой.
 Осмелели боги, сразу
 Все, как  будто по заказу,
 Возбужденно торопясь,
 Обжигаясь и давясь,
 Со столов еду хватая,
 Не жуя куски глотая,
 Чтобы душу отвести,
 Стали всё подряд мести…
 А когда в банкетном зале
 Все тарелки облизали
 И пошли опочивать –

 К Гере Зевс залез в кровать....

           конец второй главы..продолжение следует..


Рецензии