Cade l uliva перевод

Эквиритмический перевод итальянской народной песни Cade l'uliva

Послушать в исполнении Daisy Lumini и подпеть: https://www.youtube.com/watch?v=-v-BVjTWb74

ПАДАЮТ ОЛИВКИ

Падают наземь оливки, а листья
Твои красивые не опадают.
Ты вырастаешь в волнистое море,
Клонясь от ветра, полива не зная.
 
Лира лара ла лира...
 
Растешь травою, свободной и крепкой.
И чем ты больше растешь, тем красивей.
Растешь травой, шелковистой и нежной.
И чем ты больше растешь, тем милее.
 
Лира лара ла лира...

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Оригинальный текст на итальянском найдите, пожалуйста в google


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →