По мотивам философской лирики Омара Хайяма 14
605
Подай вина! От мук один бальзам – поверь мой друг.
Надежду на любовь даёт вино.
Милей, чем небосвод – кошмарный череп мира – всему порочный круг,
Единственным глотком дороже нам – оно!
606
Как миской нас накрыв, небесный кров лежит.
Под ним, растерянный, его улов дрожит.
У неба к нам любовь, как у кувшина к чаше:
Склоняется он к ней, меж ними кровь бежит. И в этом счастье наше.
608
Винопоклонникам известен мир иной.
Мы будем за вино платить любой ценой.
Я во хмельном пылу непостижим? Не диво.
Хмельной понятен тем, кто знает пыл хмельной. А на душе паршиво.
609
С какой же стати нам – вести себя умно?
И благодати нам ни в чём нам не дано.
Так наливай вина, покуда не случилось
В гончарной мастерской кувшином стать. Надеюсь, прояснилось?
610
В какой-то день закончится вино моё искристое,
Тогда отвергну и бальзам я, в нём яд подозревая.
Мой отравитель – мир, вино же – мой целитель, и спаситель в наше время мглистое.
Хлебну, и не страшна отрава мировая.
Свидетельство о публикации №119021103143