Перевод сонета Шекспира 22

Нет, я не верю лживым зеркалам,
Я не старик, пока мой друг так молод.
Но если старость подойдёт стремглав,
То и меня охватит лютый холод.

Твоя краса моей душе сродни
И ты не можешь быть меня моложе.
Проходит время, пролетают дни,
Но сердцем и душой с тобой мы схожи.

От всяких бед оберегай себя
И я беречься буду ради друга.
В своей груди тебя ношу любя,
Лелею как домашняя прислуга.

Но если сердце вдруг моё замрёт,
И твоему закончится отсчёт.
 


Рецензии
Красивый перевод!
Понравилось!
С теплом,

Татьяна Горчилина   13.02.2019 02:03     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.