Королева роз. сказка

     Далеко-далеко в самом своём сердце, дремучий лес переходил в сад, где посреди цветущих роз стоял каменный замок. Аромат этих цветов заглушал собой даже запах хвои. Плетистые розы как назойливые тени, крепко вцепившись в стволы и кроны деревьев, выросли, заглушив своим цветом их зеленую листву. Так что вполне могло показалось, что это вовсе не розы, а огромные деревья невиданные красоты.
     Не менее красивая, чем сама роза, в том замке жила Королева. Её поданные были похожи на шахматные пешки. Когда она проходила по своему саду, они стояли, молча, опустив свои головы, не посмев побеспокоить её Величество даже взглядом. У Королевы была красивая корона, напоминающая шипы розы, которые подобно гряде остроконечных скал ужасали своим холодным и неприступным видом.
     Каждое утро Королева прогуливаясь по саду, разговаривая со своими розами. Она считала свои цветы благодарными слушателями и самыми верными её поклонниками, потому что они всегда на её любовь, отвечали буйством цветения и красотой своих красок.
     Рубиновые лепестки, слетающие с отцветших роз, были очень похожи на капли крови, которые пытались просочиться в землю, в надежде укрыться в ней от солнечных лучей. И будучи, не принятыми землей, они как проклятые лежали, словно запекшаяся кровь на её черном полотне. Иногда казалось, что весь сад наполнен еле уловимым шепотом, особенно когда ветер колыхал тяжелые гроздья цветов.
     Королева вела тихий и уединенный образ жизни. Ёе не волновали не времена года, ни эпохи которые сменялись одна за другой, ни глупые войны, которые опустошали лицо земли, сметая города с их населением. В саду и замке Королевы, время протекало совсем по-другому.
     За пределами её владений, короли и принцы встречались несколько раз в год, чтобы обговорить все свои насущные проблемы. И в одну из таких встреч, сидя за одним большим столом, у них зашел разговор о Королеве роз. Кто-то считал её существование выдумкой, кто-то спорил и доказывал, что она самая настоящая. И не придя к общему мнению, они друг перед другом начали выказывать своё могущество и ум так, что все рассорились и готовы были выступить войной друг против друга. Но самый старый и уважаемый, король среди королей, остановив их спор, сказал: - Раньше все споры, государства между собой решали в состязаниях. И кто их выигрывал, тот и был победителем. Поэтому, кто из вас уговорит Королеву покинуть её замок, тот и будет самым мудрым и ловким. Такой, будь он хоть самый бедный принц, сменит меня, короля над всеми королями приняв мой трон! И я, передам ему всю свою власть!
     Сидящие за столом оживились, потому что власти много не бывает для жадного правителя, и каждый уже мысленно видел себя на месте короля королей, которого звали старый Мерье.
     Сколько было лет, старому Мерье, никто не знал. Но все кто начинал править и попадал к нему за стол, за которым решались все проблемы и вопросы государств, могли в один голос сказать, что старый Мерье ничуть не сдал и хорошо сохранился с их первого знакомства с ними.
     Мерье всегда сидел во главе длинного стола, правя королями и принцами, которые приезжали, чтобы от имени своих отцов- королей заверить почтение старому Мерье и задать ему вопросы, связанные с управлением их государства.
     Проблемы, которые возникали у правителей, всегда были одними и теми же. Правители не могли, справится с недовольствами своего народа. Народ же хотел отдыхать и есть, а правители хотели, чтобы народ был обессилен работой, и не имел силы, на их свержение.
     Советы Мерье, даже самым бессердечным правителям казались очень жестокими, но старый Мерье ухмыляясь, давал им один и тот же ответ: - Хочешь развалить своё государство, уступи свой трон народу, и он перебьет друг друга, за твое место!
     Старый Мерье долго жил, и многое видел, его сердце и взор, не брала ни девичья красота, ни блеск золота. Казалось, что его грела одна власть холодными и одинокими ночами, потому что вместо сна, он всегда сидел, размышляя на своем троне.
     Мерье считал, что в одиночестве нет ничего страшного. Все сильные люди одиноки, потому что не каждому дана внутренняя сила идти против чужого мнения. Против страха быть отверженным, против ненависти, которую испытывают люди к тем, кто живет так, как сам того избрал. Старый Мерье прекрасно знал, что люди бегут не от одиночества, а от своих мыслей. Мерье же было хорошо в своих размышлениях.

     Когда-то Мерье был молодым и беззаботным принцем, которому было безразличны чувства. Он брал всё, что хотел, был, где хотел и лишь с теми, кого он желал. Многие девушки так и остались старыми девами, потому что, всё, что он им обещал, выйдя за порог их дома, он тут же забывал. Никто, даже его отец, не мог повлиять на своего единственного сына. Мерье всегда грамотно мотивировал свои действия, и королю оставалось лишь только развести руками. Он активно участвовал во всех делах их государства, без кровопролитий подавляя всякие восстания, одним лишь своим советом. И слава о мудром не по годам, принце Мерье, всё дальше и дальше расходилась за пределы их государства. Спустя какое-то время, даже старцы приходили к юному принцу, чтобы получить от него дельные советы. Мерье был горд, и считал, что если он захочет, то весь мир будет принадлежать ему. К тому же, он был очень красив и великодушен, когда ему что-то нужно было заполучить.
     Однажды, выехав на охоту Мерье заблудился. Лошадь, почуяв запах волков, испугалась и, вздыбившись, скинула принца. Долго брел он по дремучему лесу. Иногда проползая под ветвями елей, потому что по-другому, никак нельзя было пробраться сквозь эту стену из еловых лап. Мерье был обессилен, и ночью запутавшись в чем-то колючем, он так и остался висеть, истекая кровью, словно муха в паутине.
     Утро Мерье встретило песнями птиц и запахом роз. Он открыл глаза и увидел комнату, в которой он лежал на кровати. Из открытого окна шел нежный аромат, потому что кисти роз свисали прямо за окном, еле колышась от ветра. Принц увидел, что одежда на нем новая, раны бережно перевязаны, а на столе у его кровати стояла еда и питье. Это была самая вкусная еда и питье, которое он когда-нибудь ел. Он был благодарен хозяевам этого чудесного места, за то, что они его спасли. Выйдя из замка, он у самого порога наткнулся на плетистую розу, которая вцепившись в каменную стену, казалось в молитве, своими ветвями тянется к небу.
     - Как красиво! – восхищенно произнёс принц, рассматривая ветви этой плетистой розы, которые словно огромный спрут растянул свои щупальце, пытаясь поглотить встретившийся на его пути корабль.
     - Нравится? - тихо прозвучал голос у него за спиной. Принц от неожиданности, содрогнулся. Как бы ни был умен и хитер Мерье, но он был человеком. А людям ведь свойственно восторгаясь великими и страшными вещами, вплетать в них ноты романтизма, а потом подпрыгивать, от малейшего шороха или голоса прозвучавшего около них.
     Принц испугавшись, обернулся, но за его спиной стояла лишь красивая девушка, от которой веяло магнетизмом, как от сияния луны в кромешной тьме ночи, на которую, так и тянет поднять глаза, для того, чтобы любоваться ею.
     Мерье выпрямился и в подобающей для принца форме, он представился незнакомке. Но незнакомка не желала с ним разговаривать и тем более представляться, она лишь пожелала ему скорейшего выздоровления и благополучной дороги домой. Принцу показалось это странным и тем более невежественным, ведь он принц, наследник трона, а кто она такая Мерье не знал, потому что её корону принял за простой головной убор. Но такое поведение незнакомки, лишь подпитывало юношеский азарт принца.
     Мерье решил прогуляться по саду. Вдоль всех садовых дорожек стояли слуги, одетые в черные матовые одежды с белоснежным воротником вокруг шеи. Воротник напоминал чем-то блюдо, по центру которого находилась голова. Для принца их внешний вид, был забавным, словно это были не люди, а куклы, но только эти куклы имели пронзительный и колючий взгляд, который следил за каждым шагом гостя.
     - Какое странное место - подумал Мерье. Он удивлялся тому, что эта красивая девушка живет, казалось в самой глуши, без приемов, балов, без светских бесед. Он обязательно решил увезти её из этого глухого места. Обойдя весь сад, он заметил, что розы разросшись, превратились в сплошную цветущую стену шипов. Мерье предположил, что девушка пленница, которая не может выбраться из этого места, а он послан ей самой судьбой, как спаситель. И с этой мыслью, он попробовал проломать выход из розового сада, но лишь порвал свою новую рубашку и сильно поранил руку. Порез на руке был настолько глубоким, что принц не мог поверить в то, что его могли причинить шипы обыкновенных роз, ведь рана была похожа, на рану от когтей дикого животного.
     Истекая кровью, юноша наткнулся на Королеву, которая стояла и наблюдала за происходящим. Мерье подойдя ближе к девушке, поспешил её утешить сказав: - Не волнуйся, мы обязательно выберемся из этого места! Я увезу тебя к себе во дворец, и твоя красота озарит взгляды и заставит сердца многих королей содрогаться от каждого твоего слова.
     Но, Королева лишь холодно смотрела на принца и, оголив его раны, разжала свою руку и посыпала их какими-то зернами. Конечно, Мерье был очарован незнакомкой, и ему было любопытно, каким же лекарством она лечит его рану и взглянув, он побледнел и пошатнулся. Зерна, соприкоснувшись с кровью, превратились в червей, поедающих вытекающую кровь, которая в ране уже стала густой и черной. Увиденное в принце вызвало отвращение и он начал искать то, чем мог бы соскрести этих червей со своей раны, но Королева успокоила его, открыв перевязанную рану на другой руке. В ней так же были черви, которые почти уже не шевелились. Они были черными и высохшими.
     - Видишь, эти черви спасли тебе жизнь, тем, что вобрали в себя яд, который находится на шипах моих роз – гордо сказала Королева Мерье. Но у принца, после того, что он увидел и услышал, плыло в глазах. Он уже, почти терял сознание. Королева подозвала к себе, жестом руки слуг и приказала им переодеть и накормить гостя. Слуги, взяв под руки Мерье, отвели его в комнату. Как не пытался принц разузнать от слуг, про девушку, они молчали, как будто не понимая его слов. Они лишь покорно исполняли то, что им было велено их Госпожой.

.    Наутро, юноша проснулся от того, что над ним стояла Королева, пристально всматриваясь в него своим холодным взглядом. В её руках была чашка, на которой были изображены розы. И протянув её Мерье, она предложив испить чай из роз, который придаст ему бодрости и сил, сказав: - Скоро за тобой придут!
     Но принц удивленно спросил: - Кто за мной придёт?
     - Твой отец, тебя ищет. Скоро он, со слугами подойдет к моему саду. И для того, чтобы никто не пострадал, тебе нужно испить этот чай и покинуть мой замок – равнодушно ответила Королева принцу.
     Но Мерье был упрямым юношей, он не мог понять, как девушка может знать, кто и кого ищет. Тем болеё, что его отец, никогда не покидал свои земли и сколь малы шансы, у следопытов их королевства найти его в этом глухом месте.
     Но в королевстве отца Мерье узнали об исчезновении принца, когда его конь вернулся один. Обеспокоенный король снарядил свою армию, и приказал опытным следопытам отправиться на поиски принца.
     Следопыты много дней, шли, по следам Мерье, так же как и он, проползая под ветвями елей и наконец-то, преодолев глухой лес, они, как и принц, запутавшись в колючих кустах роз, оказались беспомощны. Чем больше следопыты пытались вырваться, тем сильнее они запутывались своей одежной и волосами в шипах и ветвях. Они кричали идущим за ними, чтобы те остановились, потому что им казалось, что розовые кусты, в которых они застряли, были живыми. Розы действительно, словно ожили, сжимая своих жертв подобно питону, вонзаясь и разрывая шипами их одежды и тела. Следопыты кричали, и этот крик нёс ветер по пустым тропам сада к окну комнаты, где гостевал принц.
     Мерье, как раз в это время лежал на кровати и сомневался в словах Королевы, которая предлагала ему покинуть её замок. Но услышав душераздирающие крики и испугавшись, он подскочил с кровати и подбежал к окну. За плотными стенами роз Мерье увидел карету своего отца и людей, которые, как и он, запутавшись в розах, беспомощно качались на их ветвях. Но только он не поверил своим глазам, когда увидел, как розы безжалостно сжимали людей и те, замолкая, чернели, исчезнув в буйном цветения роз.
     В ужасе он отбежал от окна, закрыв свое лицо руками, потому что он никогда еще не испытывал звериного страха, от которого стынет кровь в венах. При всей своей мудрости, Мерье не мог тому, что увидел, дать никакого объяснения. Подняв свои глаза к Незнакомке, он увидел около неё слугу на подносе держащего его одежду.
     - Тебе пора! – властно сказала Королева принцу, и добавила: - Выйдя из моего сада, никогда не пытайся вернуться обратно. Твоего спасения во второй раз не будет. Осмелившись вернуться, ты закончишь так же, как и те, кого ты сегодня видел из окна. Я пощадила твою мудрость в столь юном возрасте, так как мне не хотелось, чтобы мир остался без неё, прозябать и дальше в своем жалком и глупом существовании. Поэтому принц Мерье, выйдя от меня, ты приумножишь свою мудрость и станешь королем над королями, но… - Королева сделала паузу, и отломала от своей короны один острый кусок. Подойдя к Мерье, она вонзила его прямо ему в сердце. Мерье почувствовал, что силы его покидают, но Королева, глядя ему в глаза, поцеловала его. Мерье словно задышал заново, в его глазах промелькнул огонь и он наполнился силой. Он смотрел на Королеву, не отводя глаз, в его сердце полыхала любовь к ней, настолько сильная, что выжигала всё его существо.
     - Гори, Мерье в этой любви, чтобы тебе неповадно было после моей красоты, любоваться красотой других! – гордо вымолвила Королева. Они шли по саду в последний раз. Подведя Мерье к плотной стене из роз, она приказав им пропустить гостя. Стена, словно живая завеса, тут же распахнулась и принц, ступил на тропу, ведущую от замка Королевы.
     Принц шел, слушая, как за его спиной смыкаются ветви роз, шипами издавая скрежет. Он смотрел по сторонам, всюду в розовых кустах были тела тех, кто запутавшись замолк в них навечно. Но это зрелище уже не вызывало в Мерье ужаса, потому что он шел с высоко поднятой головой. Мерье чувствовал себя особенным, ведь его спасла и поцеловала та, которую он теперь безумно любил и готов ждать её, всю свою жизнь. Принц всё дальше и дальше отдалялся от замка. Он ощущал в себе ранее не ведомую ему трезвость ума. Принцу казалось, что его мысль превратилась в острие ножа, способное всё разделись и рассудить даже самые запутанные дела. Мерье не терпелось выйти, и с кем ни будь, из уважаемых и мудрых людей вступить в полемику, чтобы испытать свою мудрость.
     Вскоре принц увидел карету своего отца и понял, что где-то по близи находится и сам король. Мерье забрался на самый верх кареты, чтобы позвать от туда отца. Он кричал очень громко и вскоре король и их слуги вышли из леса. Король обрадовался и бросился бежать к своему сыну, потому что Мерье был его единственным наследником и отрадой в его преклонном возрасте. Они сели в карету и направились в свой дворец.
     Конечно, те кто раньше знал Мерье, увидели, что он очень изменился, он не был больше тем благородным принцем, которого они знали. Это был холодный и расчетливый человек, который хорошо управлял делами своего королевства. Его холодный и острый разум, отделял чувства от сути вопроса, и со временем он сменил своего отца полностью на троне. Отец - король, не возражал, он радовался, что у него такой мудрый и способный сын. А на вопросы королей соседних государств, он всегда отвечал, что это счастье, когда дети умнее своих родителей, потому что так и должно быть.
     Мерье длительное время конечно не бесплатно, помогал советами всем королям и принцам, которые к нему обращались. Но потом он пригласил всех их к себе на званый ужин, и под свечение свечей, подняв бокал, предложил всем выпить за мудрость. В тот вечер он сказал всем присутствующим: - Короли и принцы! Все вы, многие годы обращались ко мне за советами, и я охотно вам их давал. Ваши государства и ваша власть в них, укреплялась непосредственно моими советами вам. Сегодня я вам хочу предложить создать общество королей и принцев, чтобы вы никогда не выступали войной друг против друга. И чтобы вы, не нарушали границы и права соседних государств. Чтобы вы властвовали над своими народами и небыли свержены своими подданными. Конечно же, я стану единственным вашим властителем, моё слово будет для каждого из вас законом. Как я скажу, так и будет, понимаете ли вы сейчас своим умом это или нет, но послушав меня, вы все будете иметь процветание в своих государствах.
     Короли, конечно, не ожидали таких слов и поникнув, сидели потупившись в свои тарелки. Мерье конечно понимал, что каждый из них был жаден и считал себя единственным правителем, хоть и хотел чужим умом управлять своим государством.
     - Не слышу ваших ответов – спокойно произнес Мерье, глядя на присутствующих и продолжил: - Я вам поясню простое правило. Если каждый из вас ко мне приходил за советом, значит, уже посчитал меня выше себя. К низшему, не обращаются за советом, а лишь к тому, кого уважают. Поэтому я даю вам время обдумать моё предложение, и ровно через месяц, я вас жду за этим столом. Кто не придет о своей судьбе узнает вскоре.
     Короли и принцы разъехались по своим замкам и дворцам, месяц они встречались друг с другом обсуждая и осуждая наглое предложение Мерье, но у кого было хоть не много ума, смекнул, что по сути ничего не изменится. Ведь государствами и так, управлял Мерье через свои советы, он же, своим умом через королей и принцев наводил порядки в их народах и с соседями удерживал мир. А кто был глуп, тот сговорившись, решил выступить против Мерье войной. Конечно, у Мерье везде были свои глаза и уши, которые всё рассказывали и следили за жизнью королей.
     Слыша новости о заговоре против себя, Мерье всегда удивлялся глупости людей. Отдав пару приказов своим слугам, он отпускал их, и на утро те короли, которые выступали против Мерье, были свержены своими сыновьями. И коротая остатки своих дней в заточении, они словно курица на гнезде высиживали ум в подземельях своего замка, слушая, как сверху происходят балы и звучит музыка. И они до конца своих дней жалели о своей глупости и жадности.
    Так короли узнали, что Мерье не только слишком мудр, но и отличный стратег, за расчетами которого уже с восхищенным восторгом наблюдали те, у кого была хоть малость ума.
     Много лет Мерье был королем на королями, он укреплял позиции послушных ему королей, поэтому глупцов сидящих, за его столом становилось все меньше и меньше. Мерье не боялся конкуренции и был открыт для всех мудрецов мира. Он охотно принимал их у себя во дворце, но никто из них не мог сравниться умом и изобретательностью с ним. Со временем от этих встреч Мерье стало совсем скучно, и его взгляд стал потухшим. Каждый из королей у кого были дочери, пытался породниться с Мерье, но он даже и слышать не хотел не о какой женитьбе, ничья красота не радовала его. В его сердце и уме была лишь одна Королева, которая спасла ему жизнь.
     Единственными достойными собеседниками Мерье, были его мысли. Вокруг своего дворца он приказал посадить много роз, и любуясь их красотой, он вспоминал ту, кого любил.

     Шли годы, принцы становились королями, когда их отцы покидали свои троны. Много их побывало за столом у старого Мерье, он с грустью констатировал, что ничего не меняется, народ имеет того правителя которого заслуживает, нравится это кому-то или нет.
     По мере необходимости за большим столом собирались короли и принцы, верша свою правду над своим народом непосредственно по советам и указаниям уже совсем старого Мерье, пока не зашел меж ними всеми спор о существовании Королевы роз.
     И так, пообещав тому, кто приведет к нему Королеву роз, Мерье оживился, ведь если он не мог придти к ней, то вполне вероятно, что по милости судьбы найдется тот, кто приведет его любовь к нему. Всё готов был отдать старый Мерье. Всю свою власть он готов был променять, на то, чтобы хоть раз ещё встретиться с ней.
     Среди королей и принцев, были довольно образованные и красивые люди. Конечно, они считали, что одной лишь своей красотой и величественностью, они могут покорить женское сердце. Мерье наблюдал за их хвастовством, но всё же, перед тем, как уйти, встав из-за стола, он вскользь сказал, откуда им нужно начинать поиски Королевы роз.
     Конечно, Мерье знал, на что он обрекал ищущих его Королеву, но ему было ничуть не жаль, жадных до власти людей. Жадный правитель был не только своему народу, а и самому старому Мерье, как кость в горле. Поэтому он знал, что человек довольный своим положением, и имеющий, хоть малость ума, останется в своем королевстве довольствоваться тем, что у него есть.

     Зима в тот год была лютая и морозна. Ели под тяжестью снега, совсем опустили свои лапы к земле. Но короли и принцы не сами пошли за Королевой роз, а отправили в непроходимый лес своих слуг. Слуги никак не могли пройти даже к безжалостным розам, колючий мороз многих усыпил мертвым сном. Тогда короли и принцы решили подождать, когда немного потеплеет, они следили друг за другом, боясь, что кто-то опередив его, первым попадет к замку Королевы и заполучит трон и корону короля королей.
     Так они, в беспокойстве и надзоре друг за другом провели почти всю зиму. Снег падал, но лютые морозы отступили, и нескольким принцам удалось пробраться, через лес, к розовому саду. Из-за морозов розы были не столь агрессивны, как обычно. Принцы лишь немного изранились о шипы, но их уже ждали слуги плотно выстроившейся стеной.
     Увидев их, принцы рассмеялись, потому что они были намного выше тех пешек, которые стояли перед ними.
     - Пропустите нас - приказал один из принцев, пытаясь растолкать плотно стоящих слуг, но слуги стояли стеной. Из-за спин слуг показалась Королева, идущая во всем своем великолепии и величии. Принцы от увиденной красоты открыли рты, но яд на шипах роз не дремал, и слившись с молодой и горячей кровью, разносил свои постулаты по всей их сути. Королева стояла позади своих слуг, они же молча, расступились и она сделала шаг на встречу к принцам, но они не долго любовались её красотой. Их начало коробить и они, опустившись перед ней на колени, скорчились от боли.
     Их руки и всё их тело, превращалось в тела тех самых пешек, над которыми они только что смеялись. Их головы, причудливо смотрелись на белоснежном жабо. И Королева подойдя к одному из них, провела острым и длинным ногтем по шее, сказав: - Это жабо, словно белоснежная тарелка, в которой может оказаться твоя отсеченная голова, если ты ослушаешься меня!
     Принц хотел было кричать, но не мог вымолвить, ни слова. Его рот был словно склеен, всю боль и беспомощность выражали лишь его глаза, так же, как и глаза остальных пешек.
     Второй принц, хотел схватить свой кинжал, но не смог, потому что он слился с его одеждой, словно это был монолит. Тогда принц попробовал напасть на Королеву, но не смог сделать ничего, кроме как упасть перед ней, обхватив её колени своими руками.
     Глаза принца просили пощады, но Королева лишь громко рассмеялась и оттолкнула его своей ногой, сказав: - Глупый принц! Иы хотел меня ужалить своим клинком? Тогда желай созерцать меня, как цветок солнце. Ты же пришел, чтобы пленить меня, так же как всякий сюда проникший, чтобы меня как трофей привезти в свое королевство. И я не пожалею всякого сюда пришедшего с такой целью.
     Слуги взяли принца покусившегося на Королеву и бросили его в розовый куст, который впился всеми своими шипами в тело глупого принца и он исчез, словно растворился в том кусте.
     Не смотря на зиму, покрывающую деревья и землю своим белоснежным покрывалом, розовый куст зацвел алыми розами. Королева подойдя к нему, протянула свою руку и цветок розы, склонился в её ладонь, словно окунаясь в свет и любовь.
     - Вот так ты мне нравишься больше! - произнесла Королева и обернувшись уставилась на второго принца, который был жутко испуган увиденным.
     - А ты, пойдешь обратно к королю Мерье и передашь ему это - сказала Королева сорвав алую розу. Поцеловав цветок, она положила его принцу в руку, сжав так, что из его ладони потекла кровь и обагрянила собой снег. Принц вновь почувствовал боль во всем своем теле и упав на снег, превратился в человека.
     - После того, как ты исполнишь моё поручение, ты вновь вернешься ко мне, и будешь служить мне! - сказала Королева ему.

     Принц с розой в руке вышел из глухого леса, ни с кем не разговаривая и не на кого не обращая никакого внимания. Он уже не чувствовал ни холода, ни боли и ему были безразличны власть и богатства. Он желал только одного, поскорей выполнить поручение Королевы и увидеть в её глазах довольство им.
     Принц шел долго к замку старого Мерье. Добравшись, он вошел в зал, где обычно происходили встречи. Там, как и обычно сидел Мерье во главе стола на своем величественном кресле. Король давно снял свою корону и положил её перед собой на стол, ожидая чуда, что вот-вот войдет его любовь. Но к нему пришел лишь принц с розой в руке. Поклонившись своему королю, он протянул ему алую розу и сказал, что цветок ему передала сама Королева.
     Роза несла в себе тепло ладони Королевы. И старый Мерье закрыв глаза, поднес розу к своему лицу, вдыхая её аромат. Как же он её любил всю свою жизнь. Ему очень захотелось увидеть Королеву, даже если это будет последнее, что он увидит в своей жизни. Встав из-за стола, он одел праздничные одежды и украсил свою петлицу этой алой розой. Мерье приказал своим слугам немедленно подготовить своего коня с такой же белоснежной гривой, как и его волосы.
      Он выехал из своего замка полон надежд, словно юноша. Мерье ехал к Королеве, будучи готовым, принять из её рук смерть, потому что помнил, как она его предупредила, что спасения ему не будет, если вернется. Поэтому старый Мерье покидал свой замок так, как уходят короли королей, чтобы остаться в памяти своего народа во всём своем величии.
     Король Мерье ехал сквозь глухой лес, который стал ещё гуще с тех пор, как он его видел впервые. Он слышал аромат роз, который развеивал ветер по хвойному лесу, но в этот раз к замку Королевы вела тропа, подобная той, по которой он покидал когда-то свою любимую Королеву.
     Он спешился и пошел по тропе, ведя своего коня за собой. Наконец-то показался знакомый сад, а за ним и замок. Старый король беспрепятственно прошел через розы и ступил на территорию розового сада. Мерье остановился, хотя прошло и много времени, но его воспоминания ничуть не исказили, всё, что он видел у Королевы роз. Память порой играет злую шутку с людьми, одни события утекают как песок из рук, другие, словно врезаны в камень. Воспоминания не дают ни днём, ни ночью покоя, они словно палачи, которые пытают и мучают своих жертв.
     Мерье почувствовал на себе взгляд и обернулся, не далеко от него стояла Королева. Ему стало не по себе, ведь он жил довольно долго и видел изменения царств и как короли сменяли один другого. Он был очень стар, но Королева роз была все так же молода и прекрасна, словно утренняя роза. Мерье не смог выдержать её взгляда, ему было неловко, что взгляд такой красавицы смотрит на его морщинистое лицо. У него даже промелькнули мысли, что она его не узнала, но Королева ему дала знак рукой, чтобы он подошел к ней.
     Старый Мерье подойдя к Королеве, опустился перед ней на колени, склонив свою седую голову. Он готов был стать снегом, на котором она стояла, ведь ему было так хорошо и спокойно рядом с ней. Король подумал, что пусть даже на короткое время, но ему удалось её увидеть вновь. Каждую ночь, проведенную в своем дворце Мерье сидел, молча, размышляя на своём троне, он вспоминал именно её. Он мысленно всегда был рядом с ней, его не радовала ни слава, ни богатство, ни власть, ни его ум. Но теперь Мерье обрел счастье даже если он стоя перед Королевой на коленях.
     - Теперь я готов и умереть, увидев тебя ещё раз - сказал Мерье ей.
     - Ты, можешь конечно, умереть, если ты этого хочешь - ответила Королева Мерье.
     - Если эта смерть мне поможет быть около тебя, тогда губи меня - сказал ей король.
    - Зачем ты сюда пришел? - спросила она его.
     - Ты же меня позвала! - удивился он.
     - Я тебе передала всего лишь одну розу! - возразила Королева.
     - Да, ты передала мне одну только розу. Но для меня это означало, что ты помнишь меня. В той розе я ощутил всю твою нежность и тепло. Мне захотелось тебя увидеть и остаться в твоем саду, пусть даже так, как оставались другие - сказал Мерье Королеве.
     - Если бы ты был как все остальные, я бы тебя не спасала и дело не только в твоей мудрости - ответила ему Королева.
     - А в чем же дело тогда? Почему ты меня спасла? Я ведь это пытался понять долгие годы - спросил Мерье у Королевы.
     - Я спасла тебя, потому что ты не искал славы. Когда ты очнулся от яда шипов, ты подумал, что я пленница и хотел меня избавить от этого заточения. Столько лет прошло, и ты постарел, ты имеешь власть, богатств, но от всего этого ты решил отказаться, чтобы меня хотя бы увидеть. Почему? - спросила Королева.
     - Потому что я тебя люблю и только рядом с тобой я нахожу покой и счастье - ответил старый  Мерье и добавил: - Если бы я это понял когда попал к тебе впервые, я бы умолял тебя быть моей Королевой. Я бы тогда не покинул тебя. Сейчас же мне нечего тебе предложить, кроме как умереть и стать розой в твоем саду. Прими хоть это.
     Королева слушала это и плакала. Она сняла свою корону и одела её на голову Мерье. В какой-то момент Мерье показалось, что это рука палача опустилась на его седую голову. И он затаив дыхание, поднял свои глаза, чтобы хоть перед своей смертью увидеть свою Королеву. Но он увидел перед собой лишь прекрасную девушку, которая ему улыбалась. Розовый сад наполнился солнцем и снег, заискрившись растаял.
     Королева протянула свою руку Мерье и он, желая взять её за руку увидел, что его тело вновь стало молодым.
     - У тебя есть возможность сделать то, что ты не смог сделать попав сюда в первые - сказала Королева.
     И Мерье поцеловав её нежную руку, попросил Королеву стать его женой и разделить с ним всю его жизнь. Королева роз, конечно, согласилась, потому что она с самого первого взгляда полюбила юного Мерье. Он действительно для неё был особенным. Мерье и Королева роз на его белоснежной лошади украшенной, словно к свадьбе, уехали из розового сада во дворец короля королей.
     Они жили долго и счастливо, правя всеми королями на земле. Годы шли и Королева, как и Мерье старела, но в его глазах и в его сердце она всегда была той прекрасной Королевой роз.


Рецензии